Navigation path

Left navigation

Additional tools

Se abre el plazo de inscripción en el concurso de la UE para jóvenes traductores

European Commission - IP/10/1082   01/09/2010

Other available languages: EN FR DE DA NL IT SV PT FI EL ET HU LT LV MT PL SK SL BG RO GA

IP/10/1082

Bruselas, 1 de septiembre de 2010

Se abre el plazo de inscripción en el concurso de la UE para jóvenes traductores

Los centros de enseñanza secundaria que deseen inscribir a sus alumnos en la edición del concurso de jóvenes traductores de la UE de este año pueden hacerlo a partir de hoy en http://ec.europa.eu/translatores. El período de inscripción en el certamen, conocido como «Juvenes Translatores» (es decir, «jóvenes traductores» en latín), concluirá el próximo 20 de octubre. El formulario de inscripción en línea está disponible en todas las lenguas oficiales de la UE. El concurso, en el que podrán participar los alumnos nacidos en 1993, se celebrará el día 23 de noviembre, al mismo tiempo en todos los centros seleccionados.

«Este concurso está concebido para promover el uso y el aprendizaje de lenguas extranjeras en Europa, así como el arte de la traducción específicamente», ha declarado Androulla Vassiliou, la Comisaria europea de Educación, Cultura, Multilingüismo y Juventud. «Los jóvenes de hoy en día viajan más que las anteriores generaciones, y es más probable que busquen un puesto de trabajo en el extranjero, por lo que las competencias lingüísticas constituyen un activo inestimable para ellos. El conocimiento de lenguas puede hacer que uno progrese en la vida y ensanchar sus horizontes», ha añadido.

El número total de centros que pueden participar ha aumentado este año de 690 a más de 750, en respuesta a la fuerte demanda desde que Juvenes Translatores se pusiera en marcha en 2007. El número de centros seleccionados por cada Estado miembro será igual al número de escaños asignados a cada país en el Parlamento Europeo en 2014 (véase el cuadro más adelante). Si un Estado miembro sobrepasa su cuota, la Comisión utilizará un método de selección aleatoria para establecer qué centros pueden participar.

El concurso está abierto a cualquier joven nacido en 1993 y los centros seleccionados podrán inscribir a un máximo de cinco alumnos. Pueden participar alumnos de cualquier nacionalidad, siempre y cuando estén matriculados en un centro situado en un Estado miembro de la UE. Los alumnos podrán traducir a partir de cualquiera de las 23 lenguas oficiales de la UE y hacia cualquiera de estas.

El certamen se celebrará simultáneamente en todos los centros seleccionados, bajo la supervisión de los mismos. Los concursantes dispondrán de dos horas para traducir un texto que la Comisión habrá enviado a los centros momentos antes de que comience la prueba. Está permitido el uso de diccionarios pero no de aparatos electrónicos.

Después del concurso, las traducciones serán evaluadas por traductores de la Comisión, y los vencedores serán invitados a participar en Bruselas, en la primavera de 2011, en una ceremonia de entrega de premios organizada bajo los auspicios de la Comisaria Androulla Vassiliou. Durante el viaje, los jóvenes galardonados podrán reunirse también con traductores de las instituciones de la UE.

Número máximo de centros que podrán participar por país:

Bélgica

22

Bulgaria

18

República Checa

22

Dinamarca

13

Alemania

96

Estonia

6

Irlanda

12

Grecia

22

España

54

Francia

74

Italia

73

Chipre

6

Letonia

9

Lituania

12

Luxemburgo

6

Hungría

22

Malta

6

Países Bajos

26

Austria

19

Polonia

51

Portugal

22

Rumanía

33

Eslovenia

8

Eslovaquia

13

Finlandia

13

Suecia

20

Reino Unido

73

Total

751

Puede consultarse más información sobre el concurso en los siguientes sitios:

Sitio web del concurso: http://ec.europa.eu/translatores

Facebook: JuvenesTranslatores

Twitter: @translatores

Dirección General de Traducción: http://ec.europa.eu/dgs/translation/


Side Bar

My account

Manage your searches and email notifications


Help us improve our website