D/08/4
[Graphic in PDF & Word format]
COMMISSION DES COMMUNAUTÉS
EUROPÉENNES
TEXTE SK
CONSEIL EUROPEEN –
BRUXELLES
15 & 16 octobre 2008
CONCLUSIONS
DE LA PRÉSIDENCE
_________________
[Graphic in PDF & Word format]
|
|
|
V Bruseli 16. októbra 2008
|
SPRIEVODNÁ POZNÁMKA
|
|
Predsedníctvo
|
|
Komu:
|
Delegácie
|
|
Predmet:
|
EURÓPSKA RADA V BRUSELI
15. A 16. OKTÓBRA 2008
ZÁVERY PREDSEDNÍCTVA
|
Delegáciám v prílohe zasielame závery
predsedníctva Európskej rady v Bruseli (15. a 16. októbra
2008).
___________________
Európska rada sa zišla 15. a 16. októbra 2008 v
situácii poznačenej medzinárodnou hospodárskou a
finančnou krízou. Európska rada vyjadrila odhodlanie
postupovať koordinovane a na globálnej úrovni s cieľom
chrániť európsky finančný systém, ako aj
vkladateľov. Európska rada opätovne potvrdila cieľ,
ktorým je dosiahnuť do konca roka celkovú dohodu o
klimaticko-energetickom balíku. Dohodla sa na urýchlení
prác v oblasti energetickej bezpečnosti. Prijala Európsky pakt
o prisťahovalectve a azyle. V oblasti vonkajších
vzťahov zhodnotila vykonávanie dohody z 8. septembra zo
strany Ruska, situáciu v Gruzínsku a vzťahy EÚ s jej
východnými susedmi. Európska rada si vypočula analýzu
predsedu írskej vlády o írskom referende o Lisabonskej
zmluve; k tejto otázke sa vráti v decembri. Európska
rada schválila zloženie skupiny pre reflexiu
o budúcnosti Únie.
o
o o
Zasadnutiu Európskej rady predchádzalo vystúpenie
predsedu Európskeho parlamentu Hansa-Gerta Pötteringa, po ktorom
nasledovala výmena názorov.
o
o o
HOSPODÁRSKA A FINANČNÁ SITUÁCIA
- V čase finančnej krízy Európska rada potvrdzuje svoje
odhodlanie postupovať koordinovane a dôsledne s cieľom
obnoviť riadne fungovanie finančného systému,
zabezpečiť tak riadne a účinné financovanie
hospodárstva a opäť nastúpiť cestu rastu
a zamestnanosti.
- Európska rada víta opatrenia, ktoré od začiatku
finančnej krízy prijala Európska centrálna banka
a centrálne banky dotknutých štátov, ako aj ich
dobrú koordináciu s centrálnymi bankami partnerských
krajín. Všetky príslušné orgány zabezpečia
likviditu finančného systému s cieľom zachovať
dôveru a stabilitu.
- Európska rada víta plán koordinovanej činnosti
štátov eurozóny z 12. októbra a súhlasí
s jeho zásadami[1]. Rovnako
víta opatrenia, ktoré v súlade so zásadami uvedeného
plánu a so zmluvou prijali členské štáty, bez
ohľadu na to, či patria alebo nepatria do eurozóny.
Vnútroštátne opatrenia, ktoré už schválila
Komisia, sú naďalej uplatniteľné. Európska rada
vyzýva členské štáty, aby aj vo svojich budúcich
vnútroštátnych opatreniach dbali na rešpektovanie
týchto zásad a aby zohľadnili možný vplyv svojich
rozhodnutí na ostatné členské
štáty.
- Európska rada opätovne potvrdzuje svoj záväzok
prijať za každých okolností opatrenia potrebné na
zachovanie stability finančného systému, podporovať
významné finančné inštitúcie,
predchádzať bankrotom a zabezpečiť ochranu vkladov
sporiteľov. Cieľom týchto opatrení je spolu s
centrálnymi bankami a orgánmi zodpovednými za dohľad
zabezpečiť predovšetkým podmienky dostatočnej likvidity
pre finančné inštitúcie, uľahčiť ich
financovanie a poskytnúť im kapitálové zdroje, aby
mohli naďalej riadne financovať hospodárstvo. Európska rada
sa domnieva, že opatrenia na podporu finančných
inštitúcií, ktoré majú ťažkosti, by mali
sprevádzať opatrenia na zabezpečenie ochrany daňových
poplatníkov, zodpovednejšieho správania vedúcich
pracovníkov a akcionárov a ochrany legitímnych
záujmov ostatných subjektov na trhu.
- Uplatňovanie európskych pravidiel musí v súčasnej
mimoriadnej situácii naďalej reagovať na potrebu rýchleho
a pružného konania. Európska rada v tejto súvislosti
podporuje uplatňovanie pravidiel súvisiacich s politikou
hospodárskej súťaže, najmä štátnej pomoci, zo
strany Komisie, pri ktorom by sa mali naďalej uplatňovať
zásady jednotného trhu a systému štátnej
pomoci.
- S cieľom rýchlo a účinne reagovať na
krízovú situáciu sa zriadi neformálny mechanizmus varovania,
výmeny informácií a hodnotenia (krízové
finančné centrum). V rámci tohto mechanizmu budú
spolupracovať zástupcovia aktuálneho predsedníctva, predsedu
Komisie, prezidenta ECB (v spojení s ostatnými európskymi
centrálnymi bankami), predsedu euroskupiny a vlád
členských štátov. Mechanizmus bude využívať
existujúce administratívne štruktúry, budú ho
môcť kedykoľvek aktivovať jednotlivé členské
štáty, ktoré čelia kríze, a zabezpečí
okamžité a dôverné podávanie informácií
inštitúciám a všetkým členským
štátom. Taktiež umožní dohliadať na riadnu
koordináciu uskutočnených alebo budúcich opatrení.
Európska rada žiada Radu, aby čo najskôr sfinalizovala
podmienky zriadenia a fungovania krízového finančného
centra.
- Zabezpečenie dôvery k finančnému a bankovému
systému a ochrany záujmov vkladateľov a investorov si
rovnako vyžaduje, aby finančné inštitúcie dôkladne
uplatňovali odporúčania týkajúce sa transparentnosti
ich záväzkov a rizík.
- Európska rada zdôrazňuje význam posilneného
dohľadu nad európskym finančným sektorom, najmä
pokiaľ ide o nadnárodné skupiny, a naliehavého
vykonávania plánu Rady pre hospodárske a finančné
záležitosti s cieľom zlepšiť koordináciu
dohľadu na európskej úrovni. Európska rada v tejto
súvislosti víta, že Komisia vytvorila pracovnú skupinu na
vysokej úrovni. Európska rada v prvom rade vyzýva
vnútroštátne orgány dohľadu, aby sa stretávali
najmenej raz za mesiac na účely výmeny informácií.
Európska rada podporuje zrýchlenie prebiehajúcich prác
na posilňovaní pravidiel týkajúcich sa stability
vrátane prác na smernici o kapitálových
požiadavkách.
Európska rada okrem toho vyzýva na urýchlené
preskúmanie budúceho legislatívneho návrhu Komisie na
posilnenie pravidiel činnosti ratingových agentúr
a dohľadu nad nimi na európskej úrovni. Vyzýva na
rýchle prijatie rozhodnutí o úprave európskych
pravidiel bezpečnosti vkladov v záujme zabezpečenia ochrany
sporiteľov. Európska rada víta prijaté rozhodnutie
o účtovných štandardoch a ich výklade vo
vzťahu k finančným inštitúciám.
Európska rada okrem toho vyzýva, aby sa v súčinnosti s
medzinárodnými partnermi uskutočnila všeobecnejšia
reflexia o možných dôsledkoch účtovania na základe
reálnej hodnoty a účtovania na základe trhovej ceny na
finančné inštitúcie a trh vrátane
procyklických účinkov týchto účtovných
štandardov.
- Európska rada v záujme poučenia sa z krízy
a obnovenia dôvery verejnosti dôrazne vyzýva
k zodpovednejšiemu správaniu všetkých subjektov
finančného systému, najmä bankového sektora.
Zdôrazňuje, že odmeňovanie vedúcich pracovníkov
podnikov musí zodpovedať ich skutočným výkonom, čo
platí aj pre odstupné („zlaté padáky“),
ktoré by malo byť úmerné skutočnému prínosu
vedúceho pracovníka pre úspech firmy. Rovnako je potrebné
zabezpečiť, aby výnosy z akciových opcií alebo
systém odmeňovania, najmä vo finančnom sektore, neviedli
k neprimeranému riskantnému správaniu ani
prílišnému zameraniu sa na krátkodobé ciele.
Európska rada vyzýva členské štáty, aby sa
usilovali o uplatňovanie týchto zásad, a žiada
Radu, aby jej do konca roka predložila správu o prijatých
rozhodnutiach.
- V širšom ako finančnom kontexte Európska rada
zdôrazňuje svoje odhodlanie prijať opatrenia potrebné na
podporu rastu a zamestnanosti. Vyzýva Komisiu, aby do konca roka
vypracovala zodpovedajúce návrhy, najmä na účely
zachovania medzinárodnej konkurencieschopnosti európskeho priemyslu.
Európska rada podčiarkuje, že presadzovanie
štrukturálnych reforiem je dôležitejšie ako
kedykoľvek predtým pre obnovu rastu a zlepšenie
zamestnanosti v Európe. Podpora hospodárskej aktivity závisí
od dostatočnej miery financovania. Európska rada víta rozhodnutie
Európskej investičnej banky mobilizovať 30 miliárd EUR ako
pomoc európskym MSP a jej záväzok posilniť svoju
účasť na infraštruktúrnych projektoch. Vyzýva EIB,
aby vo väčšej miere znášala riziko, pokiaľ ide o
financovanie MSP.
- Rozpočtové politiky musia naďalej dodržiavať
rámec revidovaného paktu stability a rastu, ktorého
uplatňovanie by malo v súlade s jeho pravidlami tiež
odrážať mimoriadne okolnosti, v ktorých sa
nachádzame.
12. Európska únia sa musí so svojimi medzinárodnými
partnermi usilovať o skutočnú a úplnú reformu
medzinárodného finančného systému, založenú
na zásadách transparentnosti, bankovej stability, zodpovednosti,
integrity a globálneho riadenia. Cieľom je urýchlene
prijímať rozhodnutia o transparentnosti, globálnych
regulačných štandardoch, cezhraničnom dohľade
a krízovom riadení, predchádzať konfliktom
záujmov a vytvoriť systém
včasného varovania tak, aby sa vybudovala dôvera sporiteľov
a investorov vo všetkých krajinách. Únia urýchlene
prijme príslušné opatrenia v koordinácii so svojimi
hlavnými partnermi a dotknutými medzinárodnými
finančnými inštitúciami. Tieto opatrenia budú
dôkladne vypracované v rámci EÚ.
13. Európska rada vyjadruje solidaritu s úsilím Islandu,
ktorý je úzko integrovaný do jednotného trhu EÚ
prostredníctvom Dohody o EHP a ktorý potrebuje podporu
medzinárodného spoločenstva; očakáva od neho
dodržiavanie jeho medzinárodných záväzkov.
- Európska rada vzala na vedomie správu o nestabilite cien
ropy, ktorú vypracovalo predsedníctvo v spolupráci s
Komisiou. Vyzýva Radu, aby urýchlene pokročila v tejto
otázke, a vyzýva Komisiu, aby bezodkladne prijala opatrenia
potrebné na podporu transparentnosti komerčných zásob ropy,
ako aj energetickej efektívnosti, a to najmä v spolupráci s
Európskou investičnou bankou.
LISABONSKÁ
ZMLUVA
- Európska rada, pripomínajúc svoje závery z júna
2008, vzala na vedomie analýzu výsledkov referenda o Lisabonskej
zmluve, ktorú predložil predseda írskej vlády Brian Cowen.
Írska vláda bude pokračovať v konzultáciách s
cieľom prispieť k vypracovaniu návrhu na vyriešenie
situácie. Európska rada sa na tomto základe dohodla, že sa k
tejto otázke vráti počas svojho zasadnutia v decembri 2008 s
cieľom určiť prvky riešenia a spoločnú cestu
vpred.
ENERGETIKA A ZMENA KLÍMY
- Európska rada potvrdzuje svoje odhodlanie splniť ambiciózne
záväzky v súvislosti s politikou v oblasti klímy
a energetiky, ktoré sa dohodli v marci 2007 a v marci 2008. V tejto
súvislosti žiada predsedníctvo a Komisiu, aby
v nadchádzajúcich týždňoch zorganizovali
intenzívnejšiu prácu s cieľom umožniť
Európskej rade, aby v decembri 2008 rozhodla o vhodných
riešeniach pre vykonávanie tohto balíka zo strany
všetkých odvetví európskeho hospodárstva a zo
strany všetkých členských štátov, pričom sa
zohľadní konkrétna situácia každého z nich
a nestratí zo zreteľa prísne stanovený
prijateľný pomer nákladov k efektívnosti.
ENERGETICKÁ BEZPEČNOSŤ
- Bezpečnosť dodávok energie je prioritou Európskej
únie. Na jej zabezpečenie je potrebná zodpovednosť
a solidarita všetkých členských štátov. S
týmto cieľom a s prihliadnutím na správu
predloženú
predsedníctvom[2] sa
Európska rada rozhodla zintenzívniť prebiehajúce rokovania
prijatím nasledujúcich usmernení a vyzvaním Komisie,
aby v prípade potreby predložila príslušné návrhy
alebo iniciatívy:
a) finalizovať do konca volebného obdobia legislatívny
balík pre oblasť vnútorného trhu s elektrinou
a plynom;
b) urýchliť vykonávanie európskeho akčného
plánu pre energetickú efektívnosť a strategického
plánu pre energetické technológie;
c) s odhodlaním presadzovať diverzifikáciu energetických
zdrojov, ku ktorej priamo prispievajú opatrenia
klimaticko-energetického balíka;
d) presadzovať lepšie fungovanie trhu, a to najmä
väčšou transparentnosťou v oblasti tokov
a zásob a výmenou informácií
o dlhodobých potrebách a zdrojoch;
e) vyvinúť krízové mechanizmy, ktoré umožnia
čeliť dočasným prerušeniam dodávok;
f) posilniť a doplniť kritickú infraštruktúru,
najmä transeurópske siete na prepravu energie a terminály
skvapalneného zemného plynu. Osobitná pozornosť sa bude
venovať zároveň prepojeniam aj pripojeniu
najizolovanejších európskych krajín, zladeniu
európskych sietí so zásobovacou infraštruktúrou
a potrebe diverzifikovať zdroje i trasy. Európska rada podporuje
iniciatívu Komisie vypracovať akčný plán na
zrýchlenie budovania prepojení v baltskom regióne. Do konca
roka sa na tento účel vypracuje harmonogram prác;
g) rozvíjať vzťahy Únie v energetickej oblasti s
producentskými a tranzitnými krajinami v záujme
stability dodávok, ako aj diverzifikácie energetických zdrojov
a zásobovacích trás. Európska rada v tejto
súvislosti víta iniciatívy, ktoré v oblasti energetickej
bezpečnosti prijali viaceré členské štáty,
najmä stretnutie s krajinami z oblasti Kaspického mora
a s tranzitnými krajinami, ktoré zorganizuje české
predsedníctvo na jar 2009.
- Európska rada sa k tejto téme vráti počas svojho
zasadnutia v marci 2009, aby zhodnotila dosiahnutý pokrok, okrem iného
aj z hľadiska nadchádzajúceho strategického
preskúmania odvetvia energetiky zo strany Komisie, a prijala
potrebné rozhodnutia.
EURÓPSKY PAKT O
PRISŤAHOVALECTVE A AZYLE
- Európska rada prijala Európsky pakt o prisťahovalectve
a azyle[3], v ktorom vyjadruje
záväzok Európskej únie a jej členských
štátov viesť spravodlivú, účinnú
a ucelenú politiku vo vzťahu k výzvam
a príležitostiam, ktoré migrácia prináša.
Pakt je teraz pre Úniu a jej členské štáty
základom spoločnej politiky v oblasti prisťahovalectva
a azylu, ktorá sa vykonáva v duchu solidarity medzi
členskými štátmi a spolupráce s tretími
krajinami. Táto spoločná politika by mala spočívať
v dobrom riadení migračných tokov nielen v záujme
prijímajúcich krajín, ale aj krajín pôvodu
a samotných migrantov.
- Základné zásady stanovené v pakte sa premietajú do
súboru opatrení, ktoré bude potrebné bezodkladne
vykonať na úrovni Európskej únie aj na
vnútroštátnej úrovni. Tieto zásady budú
navyše aj základom pre budúci pracovný program
Európskej únie, ktorý v máji 2009 navrhne Komisia
a ktorý by sa mal finalizovať počas švédskeho
predsedníctva. Vykonávanie paktu bude od zasadnutia Európskej
rady v júni 2010 predmetom každoročnej
diskusie.
NADVIAZANIE NA ZASADNUTIE EURÓPSKEJ RADY Z 1.
SEPTEMBRA 2008
- Európska rada s uspokojením berie na vedomie stiahnutie
ruských jednotiek z oblastí susediacich s Južným Osetskom a
Abcházskom ako ďalší zásadný krok vo
vykonávaní dohôd z 12. augusta a 8. septembra, ako aj
začatie medzinárodných rozhovorov v Ženeve v súlade s
týmito dohodami. Európska rada žiada od Komisie a Rady, aby
v súvislosti s nadchádzajúcim samitom, ktorý sa má
uskutočniť 14. novembra tohto roku v Nice, kompletne
a hĺbkovo zhodnotili vzťah medzi EÚ a Ruskom. Toto
hodnotenie sa zohľadní pri pokračovaní v rokovaniach
o novej partnerskej dohode s Ruskom.
- Európska únia je odhodlaná naďalej podporovať
svojich východných susedov v ich úsilí
o hospodársku modernizáciu a o demokratizáciu,
a to najmä prostredníctvom svojej susedskej politiky.
Európska rada v tejto súvislosti podčiarkuje význam
výsledkov samitu EÚ a Ukrajiny v Paríži
a vyzýva na posilnenie vzťahov medzi Úniou a Moldavskou
republikou a Gruzínskom v súlade so závermi Rady z 13.
októbra. Poveruje Radu, aby pristúpila k prvému
preskúmaniu návrhov zameraných na budúce
„východné partnerstvo“ Európskej únie,
ktoré má Komisia v úmysle predložiť už v
novembri.
SKUPINA PRE REFLEXIU
- Európska rada schválila návrh predsedu skupiny pre reflexiu
a jej dvoch podpredsedov na zloženie skupiny, ktorý je
uvedený v prílohe k týmto záverom. Skupina začne
pracovať čo najskôr a svoju reflexiu bude viesť v
súlade s mandátom, ktorý prijala Európska rada na svojom
zasadnutí v decembri 2007. Generálny sekretariát Rady poskytne
skupine materiálnu a logistickú podporu.
________________________
PRÍLOHA 1
Zloženie skupiny pre reflexiu
Predseda
Felipe González
Márquez
Podpredsedovia
Vaira
Viķe-Freiberga
Jorma
Ollila
Členovia
Lykke Friis
Rem
Koolhaas
Richard Lambert
Mario Monti
Rainer
Münz
Kalypso Nicolaïdis
Nicole
Notat
Wolfgang Schuster
Lech Walesa
________________________
PRÍLOHA 2
Zoznam referenčných dokumentov
predložených Európskej rade
- Európsky pakt o prisťahovalectve a azyle (dokument
13440/08, schválený Radou pre spravodlivosť
a vnútorné veci na zasadnutí 25. septembra
a prijatý Európskou radou)
o
o o
- Vyhlásenie o spoločnom európskom akčnom pláne
krajín eurozóny (dokument 14239/08)
– Usmernenia
predsedníctva na účely pokračovania v práci na
klimaticko-energetickom balíku [dokument 14240/08 + REV 1 (cs) + REV 2 (en,
de, da, sv, lt, mt, pl, sk, sl)]
- Správa predsedníctva o energetickej bezpečnosti
(dokument 14090/08)
- Správa predsedníctva o nestabilite cien ropy (dokument
13266/2/08 REV 2)
[1] Dokument
14239/08.
[2] Dokument
14090/08.
[3] Dokument
13440/08.