DOC/05/1
TEXTE CS
|
[Graphic in PDF & Word format] |
|
Předsednictví
|
|
|
Delegace
|
|
|
Předmět:
|
22. a 23. BŘEZNA 2005
ZÁVĚRY PŘEDSEDNICTVÍ
|
Delegace naleznou v příloze závěry
předsednictví Evropské rady v Bruselu (22. a 23. března
2005).
________________________
1. Zasedání předcházel projev předsedy Evropského parlamentu, Josepa Borrella, po němž následovala výměna názorů. Předseda Komise využil této příležitosti a přednesl strategické cíle Komise na období let 2005-2009. Hlavy států nebo předsedové vlád je vzali na vědomí a přivítali úzkou shodu Rady, Evropského parlamentu a Komise v otázce priorit Unie, zejména s ohledem na legislativní činnost v nadcházejících letech.
2. Evropská rada projednala tato témata:
I. Pakt stability a růstu
II. Hodnocení Lisabonské strategie v polovině období
III. Udržitelný rozvoj
IV. Změna klimatu
V. Mezinárodní termojaderný experimentální reaktor (ITER)
VI. Příprava setkání OSN na nejvyšší úrovni v září roku 2005
VII. Libanon
o
o o
I. PAKT STABILITY A RůSTU
3. Evropská rada
potvrzuje zprávu Rady ve složení pro hospodářské a
finanční věci (ECOFIN)
ze dne 20. března 2005 (viz příloha II) nazvanou „Zlepšení provádění Paktu stability a růstu“ a schvaluje její závěry a návrhy. Zpráva aktualizuje a doplňuje Pakt stability a růstu, který zahrnuje usnesení Evropské rady z Amsterdamu a nařízení Rady 1466/97 a 1467/97. Komise se vyzývá, aby urychleně předložila návrhy na změnu nařízení Rady.
II. OŽIVENÍ LISABONSKÉ STRATEGIE: PARTNERSTVÍ PRO RŮST A ZAMĚSTNANOST
A. STRATEGIE PRO DNEŠNÍ SVĚT
4. Po pěti letech od zahájení Lisabonské strategie jsou její výsledky smíšené. Vedle nesporného pokroku jsou zde nedostatky a zřejmá prodlení. S ohledem na výzvy, jež je třeba řešit, bude nutné zaplatit za opožděné nebo nedokončené reformy vysokou cenu, jak to ukazuje propastný rozdíl mezi potenciálem růstu Evropy a potenciálem růstu jejích hospodářských partnerů. Je proto třeba neprodleně jednat.
5. Za tímto účelem je nezbytné dát Lisabonské strategii neprodleně nový impuls a nově stanovit jako priority růst a zaměstnanost. Evropa musí obnovit základ své konkurenceschopnosti, zvýšit svůj potenciál růstu a svoji produktivitu a posílit sociální soudržnost, a přitom klást hlavní důraz na znalosti, inovaci a optimalizaci lidského kapitálu.
6. K dosažení těchto cílů musí Unie zmobilizovat všechny vhodné zdroje na úrovni jednotlivých členských států i Společenství - včetně politiky soudržnosti - ve třech rozměrech strategie (hospodářském, sociálním a environmentálním), aby se tak více využilo jejich součinnosti v obecném rámci udržitelného rozvoje. Kromě vlád by všichni ostatní dotyční účastníci - parlamenty, regionální a místní orgány, sociální partneři a občanská společnost - měli být na strategii zainteresování a aktivně přispívat k dosažení jejích cílů.
7. Současně s tím bude muset finanční výhled na období let 2007-2013 poskytnout Unii dostatečné prostředky k uskutečňování jejích politik obecně, včetně politik přispívajících k dosažení Lisabonských priorit. Nezbytným předpokladem pro podporu úsilí ve prospěch růstu a zaměstnanosti jsou zdravé makroekonomické podmínky. K tomu přispějí změny Paktu stability a růstu, které zároveň umožní členským státům plně se věnovat úlohám při oživení dlouhodobého růstu.
8. Evropská rada vítá sdělení Komise Společně k růstu a zaměstnanosti - Nový začátek Lisabonské strategie předložené u příležitosti hodnocení v polovině období. V této souvislosti vítá významný přínos Evropského parlamentu, Výboru regionů, Hospodářského a sociálního výboru a sociálních partnerů. S ohledem na tyto návrhy Evropská rada žádá Komisi, Radu a členské státy, aby neprodleně zahájily oživení uvedené strategie na základě následujících prvků zaměřených na růst a zaměstnanost.
9. Evropská rada vítá závazek vyjádřený sociálními partnery na vrcholné schůzce tripartity dne 22. března. Vyzývá sociální partnery, aby v rámci svých příslušných pravomocí předložili společný pracovní program pro růst a zaměstnanost. Kromě jiného vybízí Hospodářský a sociální výbor, aby s hospodářskými a sociálními výbory členských států a jinými partnerskými organizacemi vytvořil interaktivní sít občanských iniciativ, jejímž cílem je podporovat provádění strategie.
B. ZÁKLADNÍ PRVKY OŽIVENÍ STRATEGIE
Znalosti a inovace - hnací síly udržitelného růstu
10. Evropský prostor znalostí by měl umožnit, aby si podniky vytvářely nové konkurenční faktory, aby spotřebitelé využívali nového zboží a služeb a aby pracující získávali nové dovednosti. Z tohoto hlediska je důležité rozvíjet výzkum, vzdělávání a všechny formy inovace, pokud umožňují přeměnu znalostí v přidanou hodnotu a vytvářejí více pracovních místa a lepší pracovní místa. Kromě toho musí být v nadcházejících letech podporován skutečný dialog mezi zástupci veřejného i soukromého sektoru, kteří aktivně působí ve znalostní společnosti.
11. V oblasti výzkumu a vývoje zůstává zachován obecný cíl dosáhnout investic ve výši 3 %, s odpovídajícím podílem soukromých a veřejných investic. Na vnitrostátní úrovni je třeba stanovit určité mezistupně. Tohoto cíle bude dosaženo mimo jiné daňovými pobídkami pro soukromé investice, lepším pákovým efektem veřejných investic a modernizací řízení výzkumných ústavů a univerzit.
12. Sedmý rámcový program pro výzkum a rozvoj se stane novým impulsem pro evropský výzkumný prostor ve prospěch všech členských států tím, že posílí evropskou spolupráci, podpoří soukromé investice v oblastech klíčových pro konkurenceschopnost a napomůže k odstranění technologické mezery. Program by měl mít pákový efekt na vnitrostátní rozpočty pro výzkum. Přitažlivost, kterou má Evropa pro výzkumné pracovníky, by měla být posílena účinným zlepšováním podmínek, v nichž působí a v nichž vykonávají svoje povolání. V rámci tohoto programu by bylo důležité zřídit Evropskou výzkumnou radu určenou k podpoře špičkového i základního výzkumu. Práce na Evropském kosmickém programu umožní využívání inovačních kapacit a značného potenciálu v tomto odvětví.
13. Členské státy by měly vypracovávat své inovační politiky s ohledem na své specifické rysy, přičemž by měly mimo jiné sledovat tyto cíle: vytvářet podpůrné mechanismy pro novátorské malé a střední podniky, včetně nových podniků s vyspělou technologií, podporovat společný výzkum podniků a univerzit, zlepšovat přístup k rizikovému kapitálu, orientovat veřejné zakázky na novátorské výrobky a služby, vytvářet partnerství za účelem inovace a inovační střediska na regionální a místní úrovni.
14. Nový program Společenství týkající se konkurenceschopnosti a inovace by měl být velkým impulsem pro inovaci v celé Evropské unii díky tomu, že vytvoří nový mechanismus pro financování novátorských malých a středních podniků s velkým potenciálem růstu, že zracionalizuje a posílí síť technické podpory pro inovaci v podnicích a že podpoří rozvoj regionálních středisek a evropských sítí pro inovaci.
15. Evropská rada bere na vědomí záměr Komise předložit návrh na zřízení Evropského technologického institutu.
16. Evropa potřebuje mít na celém svém území rozvinuté průmyslové zázemí. Nezbytné prosazování aktivní průmyslové politiky znamená posilování konkurenčních výhod průmyslové základny, přičemž se zajistí, aby se opatření na vnitrostátní, mezistátní a evropské úrovni vzájemně doplňovala. Sledování tohoto cíle bude spočívat mimo jiné v technologických iniciativách založených na partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem a v organizování technologických platforem za účelem vypracování dlouhodobých výzkumných programů. O své přípravné práci v této oblasti podá Komise zprávu do června.
17. Evropská investiční banka bude muset rozšířit svoji strukturovanou finanční facilitu na projekty v oblasti výzkumu a vývoje a spolu s Komisí prozkoumat nové způsoby využití prostředků Společenství jako pákového efektu pro půjčky EIB.
18. Je nezbytné vytvořit plně integrující informační společnost založenou na všeobecném využívání informačních a komunikačních technologií ve veřejných službách, malých a středních podnicích a domácnostech. Za tímto účelem se iniciativa i2010 zaměří na výzkum a inovaci v oblasti informačních a komunikačních technologií, na rozvoj průmyslu obsahu, zabezpečení sítí a informací, jakož i na konvergenci a interoperabilitu s cílem vytvořit informační prostor bez hranic.
19. Evropská rada zdůrazňuje významný přínos politiky v oblasti životního prostředí pro růst a zaměstnanost a také pro kvalitu života, zejména díky rozvoji ekologické inovace a ekologických technologií, jakož i udržitelnému řízení přírodních zdrojů, což vede k vytváření nových odbytišť a nových pracovních příležitostí. Zdůrazňuje význam efektivnosti využívání energie jako faktoru důležitého pro konkurenceschopnost a udržitelný rozvoj a vítá záměr Komise vypracovat v roce 2005 Evropskou iniciativu týkající se efektivnosti využívání energie a Zelenou knihu. Ekologické inovace a environmentální technologie by se měly těšit velké podpoře, zejména v energetice a dopravě, přičemž zvláštní pozornost by měla být věnována malým a středním podnikům a podpoře ekologických technologií při veřejných zakázkách. Toto odvětví má kromě svého růstu na vnitřním trhu značný vývozní potenciál. Evropská rada vybízí Komisi a členské státy k naléhavému provádění akčního plánu pro ekologické technologie, včetně konkrétních akcí s časovým rozvrhem dohodnutým s hospodářskými subjekty. Evropská rada znovu potvrzuje důležitost cíle, jímž je zastavit do roku 2010 snižování biologické rozmanitosti, zejména tím, že tento požadavek bude začleněn do jiných politik s ohledem na význam biologické rozmanitosti pro některá hospodářská odvětví.
Přitažlivá oblast pro investice a zaměstnání
20. Za účelem podpory investic a vytvoření
přitažlivých podmínek pro podniky a pracující
musí Evropská unie dokončit vytvoření svého
vnitřního trhu a učinit svůj regulativní rámec
příznivější pro podniky, které zase musí
vyvinout svůj smysl pro sociální odpovědnost.
Zapotřebí je rovněž účinná infrastruktura
týkající se mimo jiné problému
chybějících článků, vysoce kvalitní a
cenově dostupné služby obecného zájmu a zdravé
životní prostředí založené na udržitelné
spotřebě a výrobě a vysoké kvalitě života.
21. Evropská rada vyzývá členské státy, aby vynaložily veškeré úsilí ke splnění závazků učiněných v Barceloně v březnu roku 2002, zejména pokud jde o provedení směrnic ve vnitrostátních právních předpisech.
22. Pro dotvoření vnitřního trhu stanovila Evropská
rada níže uvedené prioritní oblasti.
Pro podpoření růstu a zaměstnanosti a pro
posílení konkurenceschopnosti musí být vnitřní trh
služeb plně fungující, za současného
zachování evropského sociálního modelu. S ohledem na
probíhající diskusi, která ukazuje, že
současné znění návrhu směrnice
neodpovídá plně požadavkům, Evropská rada
požaduje, aby v rámci legislativního procesu bylo vynaloženo
veškeré úsilí za účelem dosažení
širokého konsensu pro dosažení všech těchto
cílů. Evropská rada poznamenává, že
účinné služby obecného ekonomického zájmu
hrají důležitou úlohu v konkurenceschopné a
dynamické ekonomice.
Jakákoliv dohoda o systému REACH musí zajistit soulad mezi otázkami ochrany životního prostředí a zdraví a potřebou podporovat konkurenceschopnost evropského průmyslu a současně musí věnovat zvláštní pozornost malým a středním podnikům a jejich inovační schopnosti.
23. Kromě aktivní politiky hospodářské soutěže vyzývá Evropská rada členské státy, aby nadále snižovaly celkovou úroveň státní podpory a současně braly v úvahu případná selhání trhu. Tyto kroky musí být doprovázeny novým zaměřením podpor na dosažení některých horizontálních cílů, jako je výzkum a inovace, a optimalizací lidského kapitálu. Reforma regionální podpory by také měla přispět k dosažení vyšší úrovně investic a zajistit snížení nerovností v souladu s Lisabonskými cíly.
24. Evropská rada zdůrazňuje význam, který
přikládá zlepšování regulativního rámce,
a vybízí k energickému pokračování v
práci, jak to mimo jiné předpokládá iniciativa
šesti předsednictví a operativní program Rady na rok 2005, v
rámci přípravy celkového hodnocení na
některém z jejích nadcházejících
zasedání. Bere na vědomí sdělení
předložené Komisí a zdůrazňuje potřebu
učinit v této souvislosti rázná opatření na
evropské úrovni i na úrovni jednotlivých členských
států. Evropská rada vyzývá Komisi a Radu, aby
přezkoumaly společnou metodiku pro měření
administrativní zátěže s cílem dospět k
dohodě do konce roku 2005. Tato dohoda by měla využít
výsledků pilotních projektů Komise
očekávaných v průběhu roku 2005; Evropská
rada vybízí Komisi, aby vypracovala svůj systém analýzy
dopadů v souladu se svým sdělením, aby spolupracovala s
Radou pro zajištění rychlejšího pokroku v oblasti
zjednodušení a konečně aby iniciativně vyzývala k
účasti všechny strany, kterých se tento proces
přímo dotýká. Zdůrazňuje, že iniciativy
přijaté v rámci zlepšování regulativního
prostředí se samy nesmí stát administrativní
zátěží.
25. Malé a střední podniky hrají klíčovou úlohu v oblasti růstu a zaměstnanosti a účastní se vytváření průmyslového zázemí. Členské státy by z tohoto důvodu měly pokračovat ve své politice omezování byrokracie, zavádět kontaktní místa s komplexními službami a zajistit přístup k úvěrům, mikropůjčkám, jiným formám financování a souvisejícím službám. Velmi důležitý je rovněž přístup malých a středních podniků k programům Společenství. Komise a členské státy se také vybízejí, aby co nejvíce využívaly sítí na podporu malých a středních podniků; za tímto účelem by měly se sociálními partnery na celostátní a regionální úrovni, a v rámci možností i s obchodními komorami urychleně stanovit, jaká opatření je nezbytné přijmout v oblasti racionalizace a spolupráce.
26. Evropská rada vyzývá Evropský investiční
fond, aby diverzifikoval svoji činnost, zejména pokud jde o
financování novátorských malých a středních
podniků prostřednictvím sítí individuálních
investorů („business angels“) a převodů
technologií. Společně s Komisí by měly být
nalezeny flexibilní finanční prostředky, které by pro
tuto činnost byly vhodné. Podporou pro tato opatření by
měl také být nový program Společenství pro
konkurenceschopnost a inovaci.
27. Jednotný trh musí být rovněž založen na fyzickém vnitřním trhu, na němž neexistují omezení z hlediska interoperability a logistiky. Vybudování vysokorychlostních sítí v oblastech s nedostatečným pokrytím je nezbytným předpokladem pro rozvoj znalostní ekonomiky. Investice do infrastruktury obecně podpoří růst a zajistí větší konvergenci v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti životního prostředí. V rámci iniciativy na podporu růstu a programů rychlého startu Evropská rada zdůrazňuje, že je nezbytné provést prioritní projekty v oblasti dopravních a energetických sítí, a vybízí Unii a členské státy, aby pokračovaly ve svém investičním úsilí a podporovaly partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem.
28. Otevřená světová ekonomika nabízí nové příležitosti pro podporu růstu, konkurenceschopnosti a nového zaměření evropské ekonomiky. Evropská rada uznává, že je důležité dosáhnout při jednání v Dohá ambiciózní a vyvážené dohody a že je zapotřebí rozvíjet dvoustranné a regionální dohody o volném obchodu; sledování tohoto cíle musí být provázeno trvalým úsilím o zajištění sbližování norem na mezinárodní úrovni, včetně norem v oblasti dodržování práv duševního vlastnictví.
Růstem a zaměstnaností k sociální soudržnosti
29. Evropská rada vítá sdělení Komise o sociální agendě, která pomůže dosáhnout cílů Lisabonské strategie posílením evropského sociálního modelu založeného na úsilí o plnou zaměstnanost a větší sociální soudržnost.
30. Zvyšování zaměstnanosti a prodlužování aktivního pracovního věku spolu s reformou systémů sociální ochrany představují nejlepší způsob, jak zachovat stávající úroveň sociální ochrany.
Komise v rámci své probíhající práce na oživení Lisabonské strategie zváží způsoby, jak zajistit udržitelné financování našeho sociálního modelu a podá zprávu podzimní Evropské radě.
31. Cíle týkající se plné zaměstnanosti, kvality a produktivity práce a sociální soudržnosti musí být vyjádřeny v jasných a měřitelných prioritách: učinit z práce skutečnou možnost volby pro každého, přivést více lidí na trh práce, zlepšit adaptabilitu, investovat do lidského kapitálu, modernizovat sociální ochranu, podporovat rovné příležitosti, zejména mezi muži a ženami, a napomáhat sociálnímu začlenění.
32. Je nezbytné přivést více lidí na trh práce. Tohoto cíle bude dosaženo prováděním aktivní politiky zaměstnanosti, vytvářením podmínek pro to, aby se práce vyplácela, a přijímáním opatření na zajištění souladu mezi rodinným a pracovním životem, včetně zlepšování zařízení péče o děti; prioritu musejí mít také rovné příležitosti, strategie aktivního stárnutí, podpora sociální integrace a změna nehlášené pracovní činnosti na zákonné zaměstnání. Nové zdroje pracovních míst musí být také vytvořeny v oblasti služeb jednotlivcům a podnikům, v sociální ekonomice, v řízení krajiny a ochraně životního prostředí a v nových povoláních v průmyslu, mimo jiné prostřednictvím podpory místních partnerství pro růst a zaměstnanost.
33. Nové formy organizace práce a větší rozmanitost smluvních ujednání, lépe kombinující flexibilitu s jistotou, pomohou přispět k větší adaptabilitě pracujících a podniků. Důraz by se měl také klást na lepší předvídavost a řízení hospodářských změn.
34. Lidský kapitál je nejdůležitějším aktivem Evropy. Členské státy by měly znásobit své úsilí o zvýšení celkové úrovně vzdělávání a snížení počtu mladistvých předčasně opouštějících školu, zejména pokračováním v pracovním programu „Vzdělávání a odborná příprava 2010“. Pro splnění Lisabonských cílů je podmínkou sine qua non celoživotní učení, s přihlédnutím k potřebě vysoké kvality na všech úrovních . Evropská rada vybízí členské státy, aby zajistily, že celoživotní učení se stane příležitostí pro všechny, ať již ve školách, podnicích nebo domácnostech. Zvláštní pozornost je třeba věnovat tomu, aby přístup k celoživotnímu učení měli pracující s nízkou kvalifikací a zaměstnanci malých a středních podniků. Z tohoto důvodu Evropská rada požaduje neprodlené přijetí programu, který Komise v této souvislosti brzy předloží. K dostupnosti by také měla přispět organizace pracovní doby, služby na podporu rodiny, poradenství pro volbu povolání a nové formy sdílení nákladů.
35. Evropský prostor vzdělávání by měl být vytvořen podporováním geografické a profesní mobility. Evropská rada poukazuje na význam šíření Europasu a přijetí směrnice o uznávání odborných kvalifikací v roce 2005 a směrnice o evropském rámci kvalifikací v roce 2006.
36. Unie a členské státy by měly provádět politiku sociálního začlenění s jejím mnohostranným přístupem a zaměřit se při tom na cílové skupiny, jako jsou děti žijící v chudobě.
37. Návrat k trvalému a udržitelnému růstu vyžaduje větší demografickou dynamiku, lepší sociální a profesní začlenění a plnější využití lidského potenciálu, který představuje evropská mládež. Za tímto účelem Evropská rada přijala Evropský pakt mládeže, uvedený v příloze I, jako jeden z nástrojů přispívajících k dosažení Lisabonských cílů.
C. ZLEPŠOVÁNÍ ŘÍZENÍ
38. Je důležité, aby akce EU a členských států přispěly více a konkrétněji k růstu a zaměstnanosti. Bude proto zaveden zjednodušený mechanismus. Jeho cíl je trojí: umožnit stanovení priorit při současném zachování celkové rovnováhy strategie a součinnosti mezi jeho jednotlivými složkami; zlepšit provádění těchto priorit v praxi na základě většího zapojení členských států; a racionalizovat postup sledování, aby bylo možné lépe pochopit provádění strategie v jednotlivých členských státech.
39. Tento nový přístup založený na tříletém cyklu, který začíná v letošním roce a který bude muset být obnoven v roce 2008, bude obsahovat tyto etapy:
a) Výchozím bodem cyklu bude synoptický dokument Komise („strategická zpráva“). Tuto zprávu posoudí Rada ve svých příslušných složeních a bude projednána na jarním zasedání Evropské rady, které stanoví hlavní politické zásady pro hospodářskou, sociální a environmentální dimenzi strategie.
b) V souladu s postupy podle článků 99 a 128 Smlouvy a na základě závěrů ze zasedání Evropské rady přijme Rada soubor „integrovaných hlavních zásad“ sestávající ze dvou částí: obecných hlavních zásad hospodářských politik a hlavních zásad zaměstnanosti. Jako obecný nástroj pro koordinaci hospodářských politik by se obecné hlavní zásady hospodářských politik měly nadále vztahovat na veškeré makroekonomické a mikroekonomické politiky, jakož i na politiku zaměstnanosti, pokud tato politika s nimi souvisí; hlavní obecné směry hospodářských politik zajistí obecný ekonomický soulad mezi třemi dimenzemi strategie.
c) Na základě „integrovaných hlavních
zásad“:
• Členské státy vypracují na vlastní odpovědnost „národní programy reformy“ odpovídající jejích potřebám a jejich konkrétní situaci. Konzultace o těchto programech budou vedeny se všemi zainteresovanými stranami na regionální a celostátní úrovni, včetně parlamentních orgánů, v souladu s příslušnými postupy jednotlivých členských států. Tyto programy vezmou v úvahu vnitrostátní politické cykly, a mohou být v případě změny situace revidovány. Členské státy posílí svoji vnitřní koordinaci, v případě potřeby například jmenováním „národního koordinátora pro Lisabonskou strategii“;
• Komise zase představí jako paralelu národních
programů „Lisabonský program Společenství“
obsahující všechna opatření, která musí
být přijata na úrovni Společenství v zájmu
růstu a zaměstnanosti s ohledem na potřebu
sbližování politik.
d) Zprávy o doplňujících akcích Lisabonské
strategie, které každý rok posílají členské
státy Komisi a které se mimo jiné týkají
používání otevřené metody koordinace, budou
nyní sloučeny do jediného dokumentu, v němž budou
zřetelně odlišeny jednotlivé oblasti činnosti a
zdůrazněna veškerá opatření přijatá v
předchozích dvanácti měsících
k provádění národních programů; první
dokument tohoto typu bude předložen na podzim roku 2006.
e) Komise podá každý rok zprávu o provádění strategie v jejích třech dimenzích. Na základě hodnocení Komise posoudí Evropská rada vždy na jaře pokrok, jehož bylo dosaženo, a rozhodne o případných nezbytných úpravách integrovaných hlavních zásad.
f) U obecných hlavních zásad hospodářských politik se použijí stávající mechanismy mnohostranného dohledu.
40. Na konci třetího roku každého cyklu budou
integrované hlavní zásady, národní programy reformy a
Lisabonský program Společenství obnovovány v souladu s
výše popsaným postupem, přičemž východiskem
bude strategická zpráva Komise založená na celkovém
hodnocení pokroku dosaženého za předchozí tři
roky.
41. V roce 2005 začne uvedený cyklus v dubnu,
přičemž Komise předloží integrované
hlavní zásady vypracované na základě těchto
závěrů. Členské státy se vybízejí, aby
vypracovaly národní programy reformy na podzim roku
2005.
III. UDRžITELNý ROZVOJ
42. U příležitosti oživení Lisabonské strategie
Evropská rada znovu potvrzuje, že na Lisabonskou strategii jako
takovou by mělo být pohlíženo v širším
kontextu požadavku udržitelného rozvoje, podle nějž je
třeba řešit současné potřeby, aniž by byla
ohrožena schopnost budoucích generací uspokojit svoje
potřeby. Evropská rada souhlasí s přijetím
prohlášení o hlavních zásadách
udržitelného rozvoje na svém příštím
zasedání v červnu roku 2005; toto prohlášení bude
sloužit jako základ pro obnovení strategie udržitelného
rozvoje přijaté na zasedání Evropské rady v
Göteborgu v roce 2001. Tato nová, obsažnější a
ambicióznější strategie, která zahrnuje cíle,
ukazatele a účinný postup sledování, by měla
být podpořena pozitivní dlouhodobou vizí a plně
integrovat vnitřní a vnější rozměry. Nová
strategie bude přijata do konce roku 2005 a Komise naznačila, že
v patřičné době předloží
příslušné návrhy.
IV. ZMěNA
KLIMATU
43. Evropská rada uznává, že je pravděpodobné, že změna klimatu bude mít v celosvětovém měřítku rozsáhlý negativní dopad na životní prostředí a na hospodářskou a sociální oblast. Potvrzuje, že celosvětová průměrná roční povrchová teplota by se neměla zvýšit o více než 2ºC v porovnání s úrovní před průmyslovou revolucí, má-li být dosaženo konečného cíle rámcové úmluvy OSN o změně klimatu.
44. Evropská rada bere s velkým uspokojením na vědomí vstup Kjótského protokolu v platnost. V této souvislosti si přeje zejména poblahopřát Ruské federaci k ratifikaci tohoto protokolu.
45. Evropská rada vítá sdělení Komise nazvané „Zvítězit v boji proti globální změně klimatu“ a vybízí Komisi, aby pokračovala ve své analýze nákladů a výhod strategií snižování obsahu CO2.
46. Evropská rada zdůrazňuje odhodlání EU dát
nový impuls mezinárodním jednáním. Za tímto
účelem je třeba:
Tato rozpětí pro snížení emisí bude
třeba přezkoumat podle výsledků budoucích
jednání o podmínkách, za nichž lze tohoto
cíle dosáhnout, včetně otázky nákladů a
přínosů. Rovněž bude vhodné přezkoumat
možnosti účinného zapojení zemí, které jsou
velkými spotřebiteli energie, včetně zemí
s nově se rozvíjejícími ekonomikami a rozvojových
zemí;
Evropská rada se bude touto otázkou
pravidelně zabývat.
V. MEZINáRODNí TERMOJADERNý EXPERIMENTáLNí
REAKTOR (ITER)
47. Evropská rada zdůrazňuje, že do konce roku 2005 je třeba zahájit výstavbu mezinárodního termojaderného experimentálního reaktoru (ITER) v evropském místě, a vyzývá Komisi, aby učinila vše pro dosažení tohoto cíle, zejména aby do července 2005 finalizovala mezinárodní dohodu.
VI. PŘÍPRAVA SETKÁNÍ OSN NA NEJVYŠŠÍ ÚROVNI V ZÁŘÍ ROKU 2005
48. Evropská rada vítá zprávu generálního
tajemníka Organizace spojených národů „Ve
větší svobodě - za bezpečnost lidstva, rozvoj
společnosti a lidská práva pro všechny“,
předloženou dne 21. března 2005, jež je hlavním
příspěvkem k přípravě setkání Organizace
spojených národů na nejvyšší úrovni v
září roku 2005, které se bude zabývat činnostmi
navazujícími na Deklaraci tisíciletí z roku 2000 a na
významné konference a setkání Organizace spojených
národů na nejvyšší úrovni. Evropská rada
znovu potvrzuje, že Unie je pevně odhodlána hrát
prvořadou úlohu v rámci Organizace spojených
národů všeobecně a zejména při
přípravě setkání na nejvyšší
úrovni. Evropská unie je rozhodnuta zajistit, aby tento proces vedl
k formulování společných odpovědí na
hlavní problémy rozvoje, bezpečnosti a lidských
práv.
49. Evropská rada vyzývá Komisi a Radu k urychlení
prací, zejména pokud jde o jednotlivé složky oblasti
„rozvoj“, aby byla dána konečná podoba našim
postojům k jednotlivým tématům a aby bylo Evropské unii
umožněno hrát aktivní úlohu v budoucích
diskusích.
Evropská rada zdůraznila zvláštní význam Afriky v roce 2005. Vítá záměr Komise urychleně předložit návrhy, jejichž účelem je podstatně přispět k revizi rozvojových cílů tisíciletí a posílit podporu Unie africkému kontinentu. Dále v této souvislosti vzala na vědomí nedávno předloženou zprávu Komise o Africe.
50. Evropská rada vyjadřuje přání, aby dialog se skupinami zemí a se zeměmi, s nimiž Unie udržuje strukturované styky, pokračoval a byl zesílen na všech úrovních, s cílem podpořit aktivní dynamiku sbližování postojů a dospět tak během setkání na nejvyšší úrovni v září roku 2005 k ambiciózním a vyváženým výsledkům.
VII. LIBANON
51. Evropská rada přijímá závěry o Libanonu
přijaté Radou dne 16. března 2005 za své. Znovu potvrzuje
své odhodlání podporovat suverénní, nezávislý
a demokratický Libanon. Připomíná důležitost
rezoluce č. 1559 Rady bezpečnosti OSN a vyjadřuje svoji plnou
podporu misi zvláštního vyslance generálního
tajemníka Organizace spojených národů.
52. Evropská rada vyzývá Sýrii, aby urychleně splnila závazky syrského prezidenta Bachara al Assada ze dne 12. března stáhnout veškeré syrské jednotky a zpravodajské služby z Libanonu. Toto stažení musí být úplné a musí se uskutečnit podle přesného harmonogramu.
53. Evropská rada si přeje, aby byla urychleně vytvořena
nová vláda, která by mohla jednat v zájmu všech
Libanonců. Tato vláda bude muset být schopna uspořádat
svobodné, transparentní a spravedlivé volby podle
stanoveného harmonogramu, v souladu s libanonskou ústavou a bez
jakéhokoli cizího zásahu nebo vměšování.
Evropská unie bude pozorně sledovat volební proces a bude
připravena poskytnout pomoc.
________________________
PŘÍLOHA I
Evropský pakt pro mládež
S
ohledem na stárnutí populace Evropy považuje Evropská rada
za nezbytné, aby mladí Evropané mohli využívat
celé řady politik a opatření tvořících
nedílnou součást Lisabonské strategie. Cílem paktu pro
mládež je zlepšit vzdělávání, odbornou
přípravu, mobilitu, profesní integraci a sociální
začlenění mladých Evropanů, a současně
zajistit soulad mezi pracovním a rodinným životem. Pakt by
měl v těchto oblastech zajistit celkový soulad iniciativ a
stát se východiskem pro silnou a trvalou mobilizaci ve prospěch
mladých lidí. Jeho úspěch závisí na zapojení
všech dotyčných stran, v první řadě
národních, regionálních a místních organizací
mládeže, jakož i Evropského fóra mládeže,
regionálních a místních orgánů a
sociálních partnerů.
Evropská rada vybízí
Unii a členské státy, aby v rámci svých pravomocí
a zejména v rámci evropské strategie zaměstnanosti a
strategie sociálního začlenění přicházely s
iniciativami v těchto oblastech:
V oblasti zaměstnanosti,
integrace a sociálního rozvoje
• zajistit zvláštní sledování politik zaměřených na trvalou integraci mladých lidí na trhu práce, v rámci programu vzájemného učení o zaměstnání;
• usilovat o pokrok v oblasti zaměstnanosti mladých lidí;
• v rámci vnitrostátní politiky sociálního začlenění se prioritně zaměřit na zlepšování situace nejvíce zranitelných mladých lidí, zejména těch, kteří žijí v chudobě, a na iniciativy, jejichž cílem je předcházet neúspěchům při vzdělávání;
• vybízet zaměstnavatele a podniky, aby projevili sociální odpovědnost v oblasti profesní integrace mladých lidí;
• vést mladé lidi k tomu, aby pěstovali
podnikatelského ducha a podporovat nástup mladých
podnikatelů.
V oblasti vzdělávání,
odborné přípravy a mobility
• zajistit, aby znalosti odpovídaly potřebám
znalostní ekonomiky a za tímto účelem podporovat
vytváření společného souboru základních
schopností; zaměřit se v této souvislosti zejména na
problém předčasného ukončení školní
docházky;
• ve větší míře
umožnit studentům, aby po určitou dobu studovali v jiném
členském státě;
• podporovat mobilitu mladých lidí odstraňováním překážek pro stážisty, dobrovolníky a pracující a pro jejich rodiny;
• rozvíjet užší spolupráci mezi
členskými státy v oblasti transparentnosti a srovnatelnosti
profesních kvalifikací a uznávání
neformálního a informálního
vzdělávání.
V oblasti
zajišťování souladu mezi pracovním a rodinným
životem
• podporovat soulad mezi pracovním a rodinným životem, za vzájemného sdílení odpovědnosti partnerů, zejména tím, že se rozšíří síť zařízení péče o děti a vytvoří novátorské formy organizace práce;
• zvážit politiky, které by byly ku prospěchu
dětí, a to s ohledem na diskuse o Zelené knize Komise
týkající se demografických změn.
________________________
PŘÍLOHA II
Zlepšení provádění
Paktu stability a růstu
– Zpráva Rady
Evropské radě –
Tato zpráva
předkládá návrhy, jak posílit a vyjasnit
provádění Paktu stability a růstu s cílem zlepšit
koordinaci a monitorování hospodářských politik podle
článku 99 Smlouvy a předejít nadměrným
schodkům, jak požaduje čl. 104 odst. 1 Smlouvy.
Rada
potvrzuje, že Pakt stability a růstu, který staví na
článcích 99 a 104 Smlouvy, je zásadní
součástí makroekonomického rámce
Hospodářské a měnové Unie. Tím, že od
členských států požaduje, aby koordinovaly svou
rozpočtovou politiku a vyhýbaly se nadměrným schodkům,
přispívá k dosažení makroekonomické stability v EU
a sehrává klíčovou úlohu v
zajišťování nízké inflace a nízkých
úrokových sazeb, které zásadně
přispívají k zajištění udržitelného
hospodářského růstu a vytváření
pracovních míst.
Rada připomíná
prohlášení k článku III-184 (připojené k
závěrečnému aktu Ústavy), které znovu potvrdilo
oddanost Evropské rady cílům Lisabonské strategie -
vytváření pracovních míst, strukturálním
reformám a sociální soudržnosti - a které o
rozpočtové politice uvedlo: „Cílem Unie je
dosažení vyrovnaného hospodářského růstu a
cenové stability. Proto je třeba, aby hospodářské
a rozpočtové politiky stanovily správné priority v
oblasti hospodářských reforem, inovace, konkurenceschopnosti a
posílení soukromých investic a spotřeby v obdobích
slabého hospodářského růstu. To by se mělo
odrážet ve směřování rozpočtových
rozhodnutí na vnitrostátní úrovni a na úrovni Unie,
zejména prostřednictvím restrukturalizace příjmů a
výdajů veřejných rozpočtů, za současného
dodržování rozpočtové kázně v souladu s
Ústavou a Paktem stability a růstu.“
Oba
nominální pilíře paktu – 3 % referenční
hodnota pro poměr schodku veřejných financí k HDP a 60
% referenční hodnota pro poměr veřejného dluhu k HDP
– prokázaly svoji hodnotu a nadále zůstávají
základním kamenem mnohostranného dohledu. V červnu roku 2004
však Evropská rada zaznamenala potřebu posílit a vyjasnit
provádění Paktu stability a růstu, aby se podpořila
odpovědnost jednotlivých států k fiskálnímu
rámci EU a jeho transparentnost a aby se zlepšilo
uplatňování jeho pravidel a ustanovení.
Pakt
musí být používán ve všech zemích
spravedlivým a konzistentním způsobem a musí být
pochopitelný pro veřejnost. Rada znovu potvrzuje, že systém
založený na pravidlech je nejlepší zárukou
dodržování závazků a rovného zacházení
se všemi členskými státy. Při posilování
a vyjasňování paktu je důležité zajistit
řádnou rovnováhu mezi vyšší mírou volnosti
hospodářského posouzení a uvážení politik
při dohledu a koordinaci rozpočtových politik a potřebou
zachování jednoduchého, průhledného a
vymahatelného rámce založeného na
pravidlech.
Nicméně v Evropské unii skládající
se z 25 zemí, která se vyznačuje značnou nesourodostí
a rozmanitostí, a s ohledem na pětiletou zkušenost v HMU by
obohacený společný rámec se silnějším
důrazem na hospodářské odůvodnění jeho
pravidel umožnil lépe zvládat rozdíly
v hospodářských situacích v rámci Evropské
unie. Z tohoto důvodu je cílem posílit hospodářské
základy stávajícího rámce a tím posílit
důvěryhodnost a prosazování. Cílem není
zvýšit pevnost nebo pružnost stávajících pravidel,
nýbrž jejich zefektivnění.
Na tomto základě
si reforma klade za cíl lépe reagovat na dosud zjištěné
nedostatky prostřednictvím většího důrazu na
hospodářský rozvoj a většího
zaměření na zabezpečení udržitelnosti
veřejných financí. Dále je třeba, aby nástroje
týkající se hospodářského řízení EU
byly lépe propojeny za účelem zvýšení
příspěvku fiskální politiky k
hospodářskému růstu a podpory pokroku
směřujícímu k realizaci Lisabonské strategie.
V
návaznosti na sdělení Komise ze dne 3. září 2004 o
„Posílení hospodářského řízení a
vyjasnění provádění Paktu stability a růstu“
pracovala Rada na vytvoření konkrétních návrhů
reformy Paktu stability a růstu.
Při přezkumu
ustanovení Paktu stability a růstu Rada zjistila zejména pět
oblastí, ve kterých by bylo možné dosáhnout
zlepšení:
i) posílení hospodářského odůvodnění rozpočtových pravidel s cílem zlepšit jejich důvěryhodnost a ztotožnění s nimi,
ii) zvýšení míry, do které tvůrci politik jednotlivých států přijímají pravidla za „svá“,
iii) účinnější využití období, kdy hospodářství roste rychleji než je obecný trend, k rozpočtové konsolidaci s cílem vyvarovat se procyklických politik,
iv) lepší zohledňování období, kdy růst hospodářství nedosahuje obecného trendu, v doporučeních Rady,
v) věnování dostatečné pozornosti
zadlužení a udržitelnosti při dohledu nad
rozpočtovými pozicemi.
Při vypracování
návrhů reformy Paktu stability a růstu věnovala Rada
náležitou pozornost zlepšení hospodářského
řízení a zvýšení odpovědnosti
jednotlivých států ve vztahu k fiskálnímu rámci,
s cílem posílit hospodářské základy a
účinnost paktu, jak v jeho preventivní, tak nápravné
složce, zabezpečit dlouhodobou udržitelnost veřejných
financí, posílit růst a předejít nadměrnému
zatížení budoucích generací.
V souladu s
lucemburským usnesením o koordinaci hospodářské
politiky Rada potvrzuje, že posílená koordinace
fiskálních politik musí dodržovat Smlouvou stanovenou
zásadu subsidiarity, při respektování pravomocí
vlád jednotlivých států pro určování jejich
strukturálních a rozpočtových politik a
současném dodržování ustanovení Smlouvy a Paktu
stability a růstu.
Ministři v této zprávě
uvádějí legislativní změny, které jsou
nezbytné pro převedení jejich stanovisek k reformě Paktu
stability a růstu do praxe. Jejich záměrem je ponechat změny
na minimální úrovni a očekávají návrhy Komise
na praktické provedení jejich
stanovisek.
1. Zlepšování
řízení
Rada se domnívá, že pro
zvýšení legitimnosti fiskálního rámce EU a
posílení podpory jeho cílů
a institucionálních mechanismů je třeba, aby
členské státy, Komise a Rada plnily, aniž by došlo
k institucionálnímu přesunu pravomocí, své
příslušné povinnosti, zejména:
1) Komise a Rada respektují působnost členských států při provádění jimi zvolených politik v rámci omezení stanovených Smlouvou, zejména články 99 a 104, zatímco členské státy musejí dodržovat doporučení Rady;
2) Komise musí včas uplatňovat své právo iniciativy a účinně používat pravidla, zatímco Rada a členské státy respektují odpovědnost Komise jako strážce Smlouvy a postupů v ní stanovených;
3) Rada musí odpovědně vykonávat právo rozhodovat podle svého uvážení, zatímco členské státy a Komise respektují odpovědnost Rady za koordinaci hospodářských politik v rámci Evropské unie a její úlohu v řádném fungování hospodářské a měnové unie;
4) Členské státy, Rada a Komise by měly znovu potvrdit
svůj závazek provádět Smlouvu a Pakt stability a růstu
účinně a včas, na základě vzájemné
podpory a vzájemného tlaku, a úzce a konstruktivně
spolupracovat v procesu hospodářského a fiskálního
dohledu s cílem zaručit určitost a účinnost pravidel
paktu.
Rada zdůrazňuje význam zlepšování
řízení a posilování odpovědnosti jednotlivých
členských států ve vztahu k fiskálnímu rámci
pomocí návrhů, jež jsou nastíněny
níže.
1.1. Spolupráce a komunikace
Rada,
Komise a členské státy by měly Smlouvu a Pakt stability a
růstu provádět účinně a včas. Strany by
měly úzce a konstruktivně spolupracovat v procesu
hospodářského a fiskálního dohledu s cílem
zaručit určitost a účinnost pravidel paktu.
V duchu
transparentnosti a odpovědnosti by měla být věnována
řádná pozornost plné a včasné komunikaci mezi
orgány a plné a včasné komunikaci s širokou
veřejností. Na podporu otevřené
a důvěrné výměny názorů by se Rada,
Komise a členské státy měly zejména zavázat,
aniž by tím byla dotčena jejich příslušná
pravomoc, k výměně předběžných informací
o svých záměrech ve všech fázích
sledování rozpočtu a o postupu při nadměrném
schodku.
1.2. Zlepšování vzájemné podpory a
uplatňování vzájemného tlaku
Rada
souhlasí, že zvyšování účinnosti
vzájemné podpory a vzájemného tlaku je nedílnou
součástí reformovaného Paktu stability a růstu. Rada a
Komise se zavazují k odůvodňování a
zveřejňování svých stanovisek a rozhodnutí
během všech příslušných fází postupu
podle paktu.
Na úrovni eurozóny by vzájemná podpora
vzájemný tlak měly být uplatňovány v rámci
koordinace uvnitř euroskupiny a měly by vycházet z
horizontálního hodnocení vývoje rozpočtů
jednotlivých členských států a jejich
důsledků pro eurozónu jako celek. Toto hodnocení by se
mělo provádět nejméně jednou ročně do
začátku léta.
1.3. Doplňková
vnitrostátní rozpočtová pravidla a
orgány
Rada souhlasí, že vnitrostátní
rozpočtová pravidla jednotlivých členských
států by měla doplňovat závazky členských
států v rámci Paktu stability a růstu. Naopak na úrovni
EU by měly být poskytnuty pobídky a odstraněny
překážky, aby vnitrostátní pravidla členských
států mohla podporovat cíle Paktu stability a růstu. V
této souvislosti Rada poukazuje na překážky
vyplývající z účinku některých
účetních a statistických pravidel systému ESA95 ve
fiskálním rámci.
Používání
stávajících vnitrostátních pravidel
(výdajových pravidel atd.) by mohlo být projednáno ve
stabilizačních a konvergenčních programech, avšak s
patřičnou opatrností a za předpokladu jejich
důležitosti z hlediska dodržování
rozpočtových pravidel EU, protože členské státy
jsou na evropské úrovni zavázány rozpočtová
pravidla EU dodržovat, a za předpokladu, že dodržení
rozpočtových pravidel EU je hlavním bodem hodnocení
stabilizačních a konvergenčních programů.
Rada
se domnívá, že mechanismy řízení na
vnitrostátní úrovni by měly doplňovat rámec EU.
Vnitrostátní orgány by mohly hrát
významnější úlohu při fiskálním dohledu,
aby byla posílena odpovědnost jednotlivých členských
států, aby bylo podpořeno dodržování paktu pod
vlivem vnitrostátního veřejného mínění a aby
byla doplněna ekonomická analýza a analýza politiky na
úrovni EU.
1.4. Program stability pro zákonodárné
orgány
Rada vyzývá členské státy, aby
při vypracovávání první aktualizace svého
stabilizačního a konvergenčního programu po
nástupu nové vlády do úřadu zajistily kontinuitu
rozpočtových cílů potvrzených Radou na
základě předchozí aktualizace stabilizačního a
konvergenčního programu a aby - společně s
nastíněním zákonodárného rámce - poskytly
informace o prostředcích a nástrojích, které
mají v úmyslu použít k dosažení těchto
cílů tím, že stanoví svoji rozpočtovou
strategii.
1.5. Zapojení vnitrostátních
parlamentů
Rada vyzývá vlády členských
států, aby stabilizační a konvergenční programy a
stanoviska Rady k těmto programům předložily svým
vnitrostátním parlamentům. Vnitrostátní parlamenty si
mohou přát projednat kroky v návaznosti na doporučení v
rámci postupu včasného varování a postupu při
nadměrném schodku.
1.6. Spolehlivé makroekonomické
prognózy
Rada uznává důležitost toho, aby
rozpočtové výhledy vycházely z reálných a
obezřetných makroekonomických prognóz. Uznává
rovněž významný přínos, který mohou
prognózy Komise znamenat pro koordinaci hospodářských a
fiskálních politik.
Členské státy, zejména
členské státy eurozóny a členské státy,
které se účastní ERM II, by měly ve svých
makroekonomických a rozpočtových předpovědích
používat „společné vnější
předpoklady“, pokud jim je Komise včas poskytne.
Členské státy mohou své stabilizační a
konvergenční programy založit na svých vlastních
výhledech. Rozdíly mezi prognózami na vnitrostátní
úrovni a prognózami Komise by nicméně měly být
podrobněji objasněny. Toto objasnění poslouží jako
odkaz při zpětném hodnocení omylů v
prognózách.
Vzhledem k tomu, že omyly v
prognózách jsou nevyhnutelné, měl by být ve
stabilizačních a konvergenčních programech kladen
větší důraz na provádění komplexních
analýz citlivosti nebo na vypracování alternativních
scénářů, aby Komise a Rada mohly zvážit
kompletní škálu možných fiskálních
výsledků.
1.7. Statistické
řízení
Rada souhlasí, že plnění
fiskálního rámce a jeho důvěryhodnost se
opírají hlavně o kvalitu, spolehlivost a včasnost
fiskálních statistik. Spolehlivé a včasné statistiky
jsou nejen nezbytné pro hodnocení rozpočtové pozice
daného státu; úplná transparentnost těchto statistik
rovněž umožní finančním trhům lépe
posoudit úvěruschopnost jednotlivých členských
států, což představuje významnou signalizační
funkci v případě omylů v politice.
Hlavním
problémem zůstává zajištění
přiměřených postupů, zdrojů a schopností pro
vytvoření kvalitních statistik na vnitrostátní a
evropské úrovni, s cílem zajistit nezávislost, integritu
a odpovědnost vnitrostátních statistických
úřadů i Eurostatu. Kromě toho je nutné klást
důraz na rozvoj provozní kapacity, schopnosti sledování,
nezávislosti a odpovědnosti Eurostatu. V průběhu roku 2005
se budou Komise a Rada zabývat otázkou zlepšování
řízení evropského statistického
systému.
Členské státy a orgány EU by měly
potvrdit svůj závazek vytvářet kvalitní a
spolehlivé rozpočtové statistiky a za účelem
dosažení tohoto cíle zajistit vzájemnou spolupráci.
Mělo by se zvážit uložení sankcí vůči
členskému státu, pokud poruší povinnosti
řádně oznámit údaje o veřejných
financích.
2. Posílení preventivní
složky
Existuje široká shoda o tom, že
období růstu převyšujícího obecný trend by
měla sloužit k rozpočtové konsolidaci s cílem
vyhnout se procyklickým politikám. Minulý neúspěch v
oblasti dosažení střednědobého rozpočtového
cíle „téměř vyrovnaného nebo
přebytkového rozpočtu“ vyžaduje posílení
preventivní složky Paktu stability a růstu, a to
prostřednictvím obnoveného závazku členských
států přijmout rozpočtová opatření nutná
pro směřování k tomuto cíli a pro jeho
dodržování.
2.1. Definice střednědobého
rozpočtového cíle
Pakt stability a růstu
stanoví povinnost členských států dodržovat u
svého rozpočtového stavu střednědobý cíl
„téměř vyrovnaného nebo přebytkového
rozpočtu“ (CTBOIS).
Vzhledem k rostoucí
hospodářské a rozpočtové různorodosti v EU s 25
členskými státy Rada souhlasí, aby byl
střednědobý cíl pro jednotlivé členské
státy diferencován a aby se tak zohlednila rozmanitost
hospodářských a rozpočtových pozic a vývojů,
jakož i fiskálního rizika pro udržitelnost
veřejných financí, rovněž s ohledem na možné
demografické změny.
Rada proto navrhuje stanovit
střednědobé cíle, které přihlížejí
k typickým rysům hospodářství každého
členského státu a sledují trojí cíl. Za prvé
by měly stanovit dostatečnou rezervu, pokud jde o 3% hranici schodku.
Rovněž by měly zajistit rychlý pokrok směrem k
udržitelnosti. S ohledem na dva výše uvedené cíle by
měly poskytnout prostor pro úpravu rozpočtu, zejména
při zohlednění potřeb veřejných
investic.
Střednědobé cíle by měly být
diferencované a mohou se u jednotlivých členských
států odchýlit od CTBOIS na základě jejich
současného poměru zadlužení a potenciálním
růstu s tím, že zůstane zachována dostatečná
rezerva pod referenční hodnotou -3 % HDP. Rozmezí
střednědobých cílů pro jednotlivé země
eurozóny a pro členské státy ERM II by se tedy mělo
pohybovat, v cyklicky očištěném vyjádření a
bez jednorázových a dočasných opatření, mezi -1 %
HDP pro země s nízkým zadlužením a vysokým
potenciálním růstem a vyrovnaným nebo přebytkovým
rozpočtem pro země s vysokým zadlužením a
nízkým potenciálním růstem.
Dlouhodobá
udržitelnost veřejných financí by byla podpořena
konvergencí poměru zadlužení k obezřetné
úrovni.
Implicitní závazky (související s
rostoucími výdaji s ohledem na stárnutí obyvatelstva) by
měly být vzaty v úvahu, jakmile Rada stanoví a
schválí příslušná kritéria a postupy pro
tento účel. Do konce roku 2006 by měla Komise podat zprávu o
pokroku dosaženém na cestě k metodice doplnění
analýzy prostřednictvím začlenění těchto
implicitních závazků.
Rada nicméně
zdůrazňuje, že pokud jde o fiskální politiku, není
možné v krátké době očekávat
zvládnutí plných strukturálních dopadů
stárnutí obyvatelstva, a vyzývá členské
státy, aby pokračovaly v úsilí provádět
strukturální reformy v oblastech spojených se stárnutím
jejich obyvatelstva, jakož i směrem k zvýšení míry
zaměstnanosti a účasti.
Střednědobé
rozpočtové cíle by mohly být zrevidovány, kdykoli bude
provedena významná reforma a v každém případě
každé čtyři roky, aby se v nich odrážel vývoj
veřejného dluhu, potenciálního růstu a
fiskální udržitelnosti.
2.2. Cesta k dosažení
střednědobého cíle
Rada se domnívá,
že by prostřednictvím zesílené rozpočtové
kázně v obdobích hospodářského oživení
mělo být dosaženo souměrnějšího
přístupu k fiskální politice v průběhu cyklu, s
cílem vyhnout se procyklickým politikám a dospět
postupně k střednědobému cíli, vytvořit tak
nezbytnou rezervu pro období hospodářského poklesu a
přiměřeným tempem snížit veřejný dluh a
tím přispět k dlouhodobé udržitelnosti
veřejných financí.
Členské státy by se
měly na evropské úrovni zavázat k aktivní konsolidaci
veřejných financí v období konjunktury.
Předpokládá se, že neočekávané
mimořádné příjmy budou využity ke
snížení schodku a dluhu.
Členské státy,
které dosud nedosáhly svých střednědobých
cílů, by měly přijmout opatření k jejich
dosažení v průběhu současného cyklu. Intenzita
úpravy by měla být vyšší v období
konjunktury, v období poklesu by mohla být nižší.
K dosažení svých střednědobých cílů by
členské státy eurozóny nebo ERM-II měly usilovat o
provedení každoroční úpravy přibližně o
0,5 % HDP v cyklicky očištěném vyjádření
a bez jednorázových a jiných dočasných
opatření. „Obdobím konjunktury“ se rozumí
období, kdy produkce převyšuje svoji potenciální
úroveň, s přihlédnutím k daňové
elasticitě.
Členské státy, které
nepostupují podle požadované cesty k nápravě, uvedou
důvody odchylky v každoroční aktualizaci
stabilizačních a konvergenčních programů. Komise bude
poskytovat doporučení ohledně vhodné politiky, kterými
povzbudí členské státy, aby se neodchylovaly od své
cesty k nápravě. Tato doporučení ohledně politiky v
této oblasti budou nahrazena včasnými varováními v
souladu s Ústavou, jakmile vstoupí
v platnost.
2.3. Přihlédnutí ke
strukturálním reformám
Rada souhlasí s tím,
aby pro posílení prorůstové charakteristiky paktu bylo
při definici cesty k dosažení střednědobého
cíle pro země, které tohoto cíle dosud nedosáhly, a
při umožnění dočasné odchylky od tohoto cíle
pro země, které jej již dosáhly, přihlédnuto ke
strukturálním reformám, za jasného předpokladu, že
musí být zaručena dostatečná rezerva pro
zajištění dodržování referenční hodnoty
3 % HDP pro rozpočtový schodek a že se v rámci
programového období očekává návrat
rozpočtové pozice do souladu se střednědobým
cílem.
Přihlédnuto bude pouze k významným
reformám s přímými dlouhodobými úspornými
účinky, včetně zvyšování
potenciálního růstu, a tedy s ověřitelným
pozitivním dopadem na dlouhodobou udržitelnost veřejných
financí. V rámci každoroční aktualizace
stabilizačních a konvergenčních programů bude muset
být poskytnuta podrobná analýza nákladů a
přínosů těchto reforem z rozpočtového
hlediska.
Tyto návrhy je třeba vložit do
nařízení 1466/97.
Rada si je navíc vědoma toho,
že dodržování rozpočtových cílů Paktu
stability a růstu by nemělo omezovat strukturální reformy,
které nesporně zlepšují dlouhodobou udržitelnost
veřejných financí. Rada uznává, že
zvláštní pozornost musí být věnována
reformě důchodového systému, která zavádí
vícepilířový systém zahrnující povinný
fondový pilíř. Ačkoliv tyto reformy představují
krátkodobé zhoršení stavu veřejných financí v
průběhu období jejich provádění, dlouhodobá
udržitelnost veřejných financí se výrazně
zlepší. Rada proto souhlasí, že členským
státům provádějícím tyto reformy by měla
být povolena odchylka od cesty k dosažení
střednědobého cíle nebo od střednědobého
cíle samotného. Odchylka od střednědobého cíle by
měla odrážet čisté náklady na reformu
veřejného pilíře, pokud odchylka zůstane
dočasná a pokud je zachována dostatečná rezerva
vzhledem k referenční hodnotě.
3. Zlepšení
provádění postupu při nadměrném
schodku
Postup při nadměrném schodku by měl
zůstat jednoduchý, transparentní a spravedlivý.
Zkušenost z posledních let však ukazuje na možný
prostor pro zlepšení jeho provádění.
Hlavní
zásadou použití postupu je urychlené odstranění
nadměrného schodku.
Rada zdůrazňuje, že
účelem postupu při nadměrném schodku je pomáhat,
spíše než trestat, a poskytnout tak členským
státům prostřednictvím zlepšeného dohledu,
vzájemné podpory a vzájemného tlaku pobídky pro
dodržování rozpočtové kázně. Navíc je
při provádění postupu při nadměrném schodku
třeba jasně odlišit chyby v politice od chyb v
prognózách. Pokud však členský stát nesplní
doporučení, která mu jsou v rámci postupu při
nadměrném schodku podána, má Rada pravomoc uplatnit
dostupné sankce.
3.1. Příprava zprávy Komise podle
čl. 104 odst. 3
Aby se podle čl. 104 odst. 1 Smlouvy
zamezilo nadměrným schodkům veřejných financí,
tvoří zpráva vypracovaná Komisí v souladu s čl.
104 odst. 3 Smlouvy na základě jejího sledování
základ pro stanovisko Hospodářského a finančního
výboru, následné hodnocení Komise a nakonec i pro
rozhodnutí Rady o existenci nadměrného schodku, jakož i pro
její doporučení včetně lhůt pro
odstranění tohoto schodku.
Rada a Komise jsou odhodlány
jednoznačně zachovat a dodržovat referenční hodnoty 3 %
a 60 % HDP jakožto základní kameny pro sledování
vývoje rozpočtové situace a poměru veřejného dluhu
k HDP v členských státech. Komise vždy vypracuje
zprávu podle čl. 104 odst. 3 Smlouvy. Komise ve své
zprávě posoudí, zda lze použít jednu nebo více
výjimek uvedených v čl. 104 odst. 2 písm. a) a b). Rada
navrhuje změnu nebo vyjasnění rozsahu působnosti těchto
výjimek.
Jak je uvedeno ve Smlouvě, Komise ve své
zprávě navíc přihlédne k tomu, zda schodek
veřejných financí členského státu
překračuje veřejné investiční výdaje,
jakož i ke všem dalším závažným faktorům
včetně střednědobé hospodářské a
rozpočtové pozice členského státu. Rada navrhuje
vyjasnění pojmu „všechny další
závažné
faktory.“
3.2. „Výjimečné a
dočasné“ překročení referenční hodnoty
schodku
Smlouva v čl. 104 odst. 2 písm. a) druhé
odrážce stanovuje výjimku, je-li překročení
referenční hodnoty pouze výjimečné a dočasné
a zůstává-li poměr blízko referenční
hodnoty.
Vzhledem k tomu, že k využití této
výjimky musí poměr vždy zůstávat blízko
referenční hodnoty, uvádí nařízení 1467/97
definice, kdy je možné mírné překročení
referenční hodnoty považovat za výjimečné a
dočasné: aby mohlo být překročení
považováno za výjimečné, musí být
způsobeno neobvyklou událostí, kterou dotyčný
členský stát nemůže nikterak ovlivnit a která
má zásadní dopad na finanční situaci veřejné
správy, nebo musí vzniknout v důsledku prudkého
hospodářského propadu. Aby mohlo být
překročení považováno za dočasné, musí
rozpočtové prognózy předkládané Komisí
naznačovat, že po skončení neobvyklé události
či prudkého hospodářského propadu schodek klesne pod
referenční hodnotu.
Prudký hospodářský
propad je v současnosti - zpravidla - definován jako roční
pokles reálného HDP nejméně o 2 %. Nařízení
1467/97 navíc v případě ročního poklesu HDP o
méně než 2 % Radě přesto umožňuje rozhodnout
o neexistenci nadměrného schodku, s přihlédnutím k
dalším podpůrným důkazům, zejména co se
týče prudkosti poklesu nebo kumulované ztráty produkce
v porovnání s minulými trendy.
Rada se
domnívá, že současná definice „prudkého
hospodářského propadu“ uvedená v čl. 2 odst. 2
nařízení 1467/97 je příliš omezující.
Podle názoru Rady je třeba odstavce 2 a 3 článku 2
nařízení 1467/97 upravit tak, aby umožňovaly Komisi a
Radě při jejich posuzování a rozhodování
o existenci nadměrného schodku podle čl. 104 odst. 3 až
6 Smlouvy považovat za výjimečné takové
překročení referenční hodnoty, které je
způsobeno zápornou mírou růstu nebo kumulovanou ztrátou
produkce v průběhu delšího období růstu velmi
nízkého ve srovnání s potenciálním
růstem.
3.3. „Všechny další
závažné faktory“
Čl. 104 odst. 3 Smlouvy
požaduje, aby při přípravě zprávy o
nesplnění kritéria dodržování rozpočtové
kázně Komise „přihlédla k tomu, zda schodek
veřejných financí překračuje veřejné
investiční výdaje, jakož i ke všem dalším
závažným faktorům včetně
střednědobé hospodářské
a rozpočtové pozice členského státu“.
Vyrovnané celkové zhodnocení musí zahrnout všechny tyto
faktory.
Rada zdůrazňuje, že zohlednění
„dalších závažných faktorů“ v postupu
vedoucímu k rozhodnutí o existenci nadměrného schodku
(čl. 104 odst. 4, 5 a 6) musí být plně podmíněno
splněním základní zásady, a to předtím,
než jsou zohledněny další závažné faktory,
že překročení referenční hodnoty je
dočasné a že schodek se od referenční hodnoty
příliš nevzdaluje.
Rada je toho názoru, že je
třeba vyjasnit rámec, který zohledňuje „všechny
další závažné faktory“. Zpráva Komise podle
čl. 104 odst. 3 by měla příslušným způsobem
odrážet vývoj střednědobé
hospodářské situace (zejména potenciální
růst, převládající cyklické podmínky,
provádění politik v kontextu Lisabonské agendy a
politik na podporu výzkumu a vývoje a inovací) a vývoj
střednědobé rozpočtové pozice (zejména
úsilí o fiskální konsolidaci v období konjunktury,
udržitelnost dluhu, veřejné investice a celkové zdraví
veřejných financí). Dále se řádně
zohlední jakékoli další faktory, které jsou podle
mínění dotyčného členského státu
významné pro celkové kvalitativní posouzení
překročení referenční hodnoty. V této souvislosti
se zvláště přihlédne k rozpočtovému
úsilí o zvýšení nebo udržení vysoké
úrovně finančních příspěvků na podporu
mezinárodní solidarity a dosažení cílů
evropské politiky, zejména sjednocení Evropy, pokud má
nepříznivý dopad na růst a fiskální
zatížení členského státu.
Rozhodně by
se nemělo usilovat o novou definici maastrichtské referenční
hodnoty pro schodek prostřednictvím vyloučení
některých rozpočtových položek.
Pokud Rada na
základě čl. 104 odst. 6 rozhodla, že v členském
státě existuje nadměrný rozpočtový schodek, budou
„další závažné faktory“ rovněž
zohledněny v následném postupu podle článku 104.
Neměly by se však brát v úvahu pro účely čl.
104 odst. 12, tj. při rozhodování Rady o tom, zda
členský stát svůj nadměrný schodek
odstranil.
Tyto návrhy je třeba vložit do
nařízení 1467/97.
3.4. Zohlednění reforem
důchodového systému
Rada souhlasí s tím,
že je třeba pečlivě zvážit mírné
překročení referenční hodnoty, které
odráží provádění důchodových reforem
zavádějících vícepilířový systém,
který zahrnuje povinný fondový pilíř. Ačkoliv
provádění těchto reforem vede ke krátkodobému
zhoršení stavu veřejných financí, dlouhodobá
udržitelnost veřejných financí se výrazně
zlepší.
Komise a Rada budou při všech
hodnoceních rozpočtu v rámci postupu při nadměrném
schodku věnovat náležitou pozornost provádění
těchto reforem.
Při posuzování podle čl. 104
odst. 12, zda byl nadměrný schodek odstraněn, budou Komise a Rada
hodnotit zejména vývoj údajů o schodku při postupu
při nadměrném schodku, přičemž vezmou
rovněž v úvahu čisté náklady na reformu
veřejného pilíře. Zohlednění čistých
nákladů na reformu bude prováděno prvních pět let
od okamžiku, kdy členský stát zavedl povinný
fondový systém, nebo pět let po roce 2004 u států,
které již takový systém zavedly. Toto zohlednění
bude navíc regresivní, tj. během období pěti let bude
zohledněno 100, 80, 60, 40 a 20 % čistých nákladů na
reformu veřejného
pilíře.
3.5. Zvýšené zaměření
na dluh a udržitelnost
V souladu s ustanoveními Smlouvy
musí Komise zkoumat dodržování rozpočtové
kázně na základě jak schodkového, tak dluhového
kritéria. Rada souhlasí s tím, že je třeba se více
zaměřit na dluh a udržitelnost, a znovu potvrzuje
potřebu uspokojivým tempem snížit míru
veřejného dluhu pod 60 % HDP, a to při zohlednění
makroekonomických podmínek. Čím vyšší je u
členských států poměr dluhu k HDP, tím
vyšší musí být jejich úsilí jej rychle
snížit.
Rada se domnívá, že je třeba
posílit rámec dohledu nad zadlužeností uplatněním
pojmu „dostatečně klesající a uspokojivým tempem
se přibližující k referenční hodnotě“
na míru zadlužení v kvalitativním
vyjádření tím, že zohlední makroekonomické
podmínky a dynamiku dluhu, včetně snahy o dosažení
vhodné úrovně primárního přebytku, jakož i
jiných opatření na snížení hrubého dluhu a
strategií řízení dluhu. Pro země nad
referenční hodnotou Rada ve svých stanoviscích ke
stabilizačním a konvergenčním programům vypracuje
doporučení k dynamice dluhu.
K tomu není třeba
měnit stávající nařízení.
3.6.
Prodloužení lhůt pro přijetí účinných
opatření a kroků
Rada se domnívá, že
lhůta pro přijetí rozhodnutí podle čl. 104 odst. 6 o
existenci nadměrného schodku by se měla prodloužit ze
tří na čtyři měsíce po lhůtě pro
fiskální oznámení. Rada se navíc domnívá,
že lhůtu pro přijetí účinných
opatření na základě doporučení pro
odstranění nadměrného schodku podle čl. 104 odst. 7 je
možno prodloužit ze 4 na 6 měsíců, aby mohly
členské státy opatření lépe začlenit do
vnitrostátního rozpočtového procesu a mohly lépe
rozpracovat soubor opatření. To by mohlo usnadnit přijetí
opravných souborů strukturálních opatření (jako
opaku k převážně dočasným
opatřením). Dále by díky delším lhůtám
bylo možno zohlednit aktualizovanou prognózu Komise, takže by
bylo možno společně vyhodnotit přijatá
opatření a významné změny v podmínkách
růstu, jež by mohly být důvodem pro prodloužení
lhůt. Ze stejných důvodů by měla být
prodloužena jednoměsíční lhůta Rady pro
přijetí rozhodnutí pro přechod od čl. 104 odst. 8 k
čl. 104 odst. 9 na dvouměsíční lhůtu a
dvouměsíční lhůta v čl. 104 odst. 9 by
měla být prodloužena na čtyři
měsíce.
Tyto návrhy by vyžadovaly změny v
příslušných článcích nařízení
1467/97.
3.7. Počáteční lhůta pro
odstranění nadměrného schodku
Rada se
domnívá, že by lhůta pro odstranění
nadměrného schodku měla být zpravidla rok po jeho
zjištění, a tedy za běžných podmínek
druhý rok po jeho vzniku. Rada však souhlasí s tím, že
prvky, které se musí zohlednit při stanovování
počáteční lhůty pro odstranění
nadměrného schodku, by měly být lépe vymezeny a
měly by zahrnovat zejména celkové hodnocení všech
faktorů uvedených ve zprávě podle čl. 104 odst.
3.
Země s nadměrným schodkem budou muset dosáhnout
ročního minimálního fiskálního úsilí
nejméně 0,5 % HDP v cyklicky očištěném
vyjádření, bez jednorázových opatření, a
počáteční lhůta pro opravu nadměrného schodku
by měla být stanovena s přihlédnutím k tomuto
minimálnímu fiskálnímu úsilí. Pokud se toto
úsilí jeví jako dostatečné pro odstranění
nadměrného schodku během roku následujícího po
jeho zjištění, pak není třeba
počáteční lhůtu stanovovat na dobu delší
než je tento rok.
Rada však souhlasí s tím, že v
případě zvláštních okolností by bylo
možné počáteční lhůtu pro
odstranění nadměrného schodku stanovit o jeden rok
delší, tj. druhý rok po jeho zjištění, a tím
za běžných okolností třetí rok po jeho vzniku.
Při rozhodování o existenci zvláštních
okolností se zohlední vyrovnané celkové zhodnocení
faktorů uvedených ve zprávě podle čl. 104 odst.
3.
Počáteční lhůta bude stanovena, aniž je
dotčeno zohlednění systémových důchodových
reforem a aniž jsou dotčeny lhůty platné pro nové
a budoucí členské státy.
3.8. Revize lhůt
pro odstranění schodku
Rada souhlasí s tím,
že by lhůty pro odstranění nadměrného schodku
mohly být revidovány a prodlouženy v případě,
že během postupu při nadměrném schodku dojde k
neočekávaným nepříznivým
hospodářským událostem s výrazným
nepříznivým dopadem na rozpočet. Opakování
doporučení podle čl. 104 odst. 7 nebo oznámení podle
čl. 104 odst. 9 Smlouvy je možné a mělo by být
použito, pokud dotyčný členský stát přijal
účinná opatření v souladu s
počátečním doporučením nebo oznámením.
To je třeba stanovit v nařízení
1467/97.
Členské státy by musely prokázat, že
přijaly účinná opatření v souladu s
doporučeními. Pokud byla v reakci na předchozí
doporučení přijata účinná opatření a
nepředvídatelný vývoj v oblasti růstu opravňuje k
revizi lhůt pro odstranění nadměrného schodku,
nepřikročilo by se v postupu k dalšímu kroku.
Referenčním údajem, vůči němuž by se
vyhodnocoval nepředvídatelný vývoj růstu, by byla
prognóza růstu obsažená v doporučení
Rady.
________________________