ITER: az Euratom és Japán megállapodása a fúziós atomenergiáról
A fúziós energiával kapcsolatos nemzetközi ITER projekt kiegészítéséül az Európai Unió (EU) és Japán megállapodást kötöttek egy, a témára vonatkozó „tágabb megközelítés” alkalmazása érdekében. Ez a megállapodás olyan különféle kutatási és fejlesztési tevékenységekhez fog alapul szolgálni, amelyek egy jövőbeni demonstrációs erőmű (DEMO) építéséhez szükséges új anyagok és üzemeltetési forgatókönyvek kidolgozására irányulnak.
JOGI AKTUS
A Tanács 2007/614/Euratom határozata (2007. január 30.) az Európai Atomenergia-közösség és Japán kormánya közötti, a fúziós energia kutatása területén a tágabb megközelítés keretében folytatandó tevékenységek közös végrehajtásáról szóló megállapodás Bizottság általi megkötéséről.
ÖSSZEFOGLALÓ
Ez a megállapodás az ITER projekt folytatásaként keretrendszert hoz létre az Európai Unió (EU) és Japán által a fúziós energiával kapcsolatban alkalmazandó „tágabb megközelítés” megvalósításához.
A tíz évre szóló megállapodáshoz az ITER egyéb résztvevői is csatlakozhatnak.
Tevékenységek
A „tágabb megközelítés” keretébe tartozó tevékenységek három kutatási projektet tartalmaznak, amelyekre Japánban kerül sor:
- a nemzetközi fúziósanyag-besugárzó berendezés (IFMIF/EVEDA) tervezésére irányuló projekt, amely a továbbfejlesztett anyagoknak egy fúziós erőműhöz hasonló környezetben történő tesztelését és minősítését teszi lehetővé;
- a „Satellite Tokamak” programhoz kapcsolódó projekt, amelynek célja üzemeltetési forgatókönyvek kidolgozása az ITER projektek számára, valamint a DEMO (DE) (EN) (FR);
- a Nemzetközi Fúziósenergia-kutatási Központtal kapcsolatos projekt; ez a szerv koordinálja a DEMO-hoz kapcsolódó tervezési és kutatási-fejlesztési tevékenységeket, a fúziós plazmák nagyméretű, szuperszámítógépekkel történő szimulációjára irányuló tevékenységeket, valamint a kutatóknak az ITER keretében végzett kísérletekbe való széles körű bekapcsolódását segítő távoli kísérleteket.
Irányítás
A „tágabb megközelítés” keretébe tartozó tevékenységek irányítását a következő szervek végzik:
- az operatív bizottság;
- a titkárság;
- a projektbizottság(ok);
- a projektvezető(k) és a munkacsoport(ok);
- a végrehajtó ügynökségek.
A végrehajtás eszközei
A projektbizottsággal folytatott egyeztetést követően minden projektvezető évente az operatív bizottság elé terjeszti jóváhagyásra (legkésőbb minden év március 31-ig) a projekt teljes időtartamára vonatkozó projekttervet, amely tartalmazza:
- a tervezett összes tevékenység bemutatását;
- a végrehajtás legfontosabb szakaszainak részletes ütemtervét;
- a projekthez nyújtott és a jövőben nyújtandó hozzájárulások áttekintését.
A projektbizottsággal folytatott egyeztetést követően minden projektvezető az operatív bizottság elé terjeszti jóváhagyásra (legkésőbb minden év október 31-ig) a következő évre szóló munkaprogramot, amelynek tartalma:
- a vonatkozó projektterv részletei;
- az elvégzendő tevékenységek programszerű leírása (célok, tervezés, folyó kiadások, a Felek által nyújtandó hozzájárulások stb.).
Minden projektvezető az operatív bizottság elé terjeszti jóváhagyásra (legkésőbb minden év március 31-ig) az éves jelentést, amelyet azután továbbítanak a feleknek és a végrehajtó ügynökségeknek.
Végül pedig bármely fél jogosult pénzügyi ellenőrzést végezni e megállapodás időtartama alatt és az annak megszűnését követő öt év folyamán bármely időpontban.
Erőforrások
A „tágabb megközelítés” keretébe tartozó tevékenységek végrehajtásának erőforrásai magukban foglalják:
- a természetbeni hozzájárulásokat;
- meghatározott összetevőket, berendezéseket, anyagokat, valamint egyéb javakat és szolgáltatásokat;
- a munkacsoportok rendelkezésére bocsátott szakértőket;
- a különféle végrehajtó szervezetek rendelkezésére bocsátott személyzetet;
- a pénzbeli hozzájárulásokat.
Az EU hozzájárulása főként természetbeni hozzájárulásból áll, amelynek értéke körülbelül 340 millió EUR.
HIVATKOZÁSOK
| Jogi aktus | Hatálybalépés | Az átültetés határideje a tagállamokban | Hivatalos Lap |
|---|---|---|---|
| 2007/614/Euratom határozat |
2007.1.30. |
– |
HL L 246., 2007.9.21. |



