EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Korean tasavallan kanssa tehty sopimus

 

TIIVISTELMÄ ASIAKIRJASTA:

Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan sopimus yhteistyöstä ja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa

Päätös 97/291/EY Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan sopimuksen tekemisestä yhteistyöstä ja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa

SOPIMUKSEN JA PÄÄTÖKSEN TARKOITUS

Sopimuksen mukaisesti sopimuspuolet avustavat toisiaan varmistaakseen tullilainsäädännön* asianmukaisen täytäntöönpanon.

Päätöksellä tehdään sopimus Etelä-Korean kanssa Euroopan yhteisön (nykyinen Euroopan unioni) puolesta.

TÄRKEIMMÄT KOHDAT

Sopimuksessa määrätään yhteistyöstä monilla eri aloilla uusien tullimenettelyjen tutkimuksesta, kehittämisestä ja testauksesta tullimenettelyjen yksinkertaistamiseen, yhdenmukaistamiseen ja tietokoneistamiseen.

Sopimuspuolet myös avustavat toisiaan tullilainsäädännön vastaisten toimien ehkäisemisessä ja tutkimisessa.

Tulliyhteistyö

Sopimuspuolet sopivat tekevänsä yhteistyötä seuraavilla aloilla:

  • uusien tullimenettelyjen tutkimus, kehittäminen ja testaus
  • koulutus ja henkilöstövaihto
  • tullimenettelyjen yksinkertaistaminen, yhdenmukaistaminen ja tietokoneistaminen
  • tullilainsäädäntöä koskevan ammatillisen, tieteellisen ja teknisen tiedon vaihto
  • tietojenvaihto kolmansien maiden kanssa toteutetuista teknistä apua koskevista toimista.

Keskinäinen hallinnollinen avunanto

Sopimus koskee kahdentyyppistä avunantoa:

  • oma-aloitteinen avunanto: sopimuspuolet voivat tarjota omasta aloitteestaan apua toisilleen, jos ne pitävät sitä tullilainsäädännön oikean soveltamisen kannalta tarpeellisena
  • pyynnöstä annettava apu: pyynnön vastaanottaneen viranomaisen* on toimitettava pyynnön esittäneelle viranomaiselle* kaikki asiaa koskevat tiedot, jotka voivat auttaa sitä varmistamaan, että tullilainsäädäntöä sovelletaan oikein. Tiedot voivat koskea tullilainsäädännön rikkomuksia sekä kahden sopimuspuolen välisiä sääntöjenvastaisia vienti- ja tuontimenettelyjä. Erityisvalvontaa voidaan edellyttää kaikissa epäilyttävissä tapauksissa. Erityisvalvonta voidaan kohdistaa kaikkiin luonnollisiin henkilöihin tai oikeushenkilöihin, paikkoihin, tavaroiden liikkuvuuteen tai kulkuneuvoihin, jotka yhdistetään tai voidaan yhdistää tai joita voidaan käyttää tullilainsäädännön rikkomiseen.

Avun antamiseen liittyvät muotoseikat ja poikkeukset

Avunpyynnöt on

  • esitettävä kirjallisesti, mutta kiireellisissä tapauksissa pyyntö voidaan esittää suullisesti ja vahvistaa sen jälkeen kirjallisesti, ja
  • niihin on liitettävä kaikki niiden toteuttamiseen tarvittavat tiedot, mukaan lukien: pyynnön esittävä viranomainen, pyydetty toimenpide, pyynnön kohde ja syy, asianomaiset säädökset sekä tutkimuksen kohteena olevat luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt.

Pyynnön vastaanottanut viranomainen

  • toimittaa hallussaan olevia tietoja ja suorittaa asianmukaisia tutkimuksia
  • voi kieltäytyä antamasta apua, jos avunanto voisi loukata toisen sopimuspuolen itsemääräämisoikeutta tai uhkaisi yleistä järjestystä, turvallisuutta tai muita sopimuspuolen keskeisiä etuja.

Avunannosta voidaan myös kieltäytyä, jos

  • se voisi loukata teollista, liike- tai ammattisalaisuutta, tai
  • se koskee muita valuutta- tai veromääräyksiä kuin tullilainsäädäntöä

Sopimus

  • sisältää saatuja tietoja koskevia salassapitolausekkeita. Henkilötiedoille annetaan korkean tason suoja
  • mahdollistaa tulliyhteistyösekakomitean perustamisen, joka huolehtii tämän sopimuksen moitteettomasta toiminnasta ja tarkastelee kaikkia sen soveltamisesta johtuvia kysymyksiä.

VOIMAANTULOPÄIVÄ

Sopimus tuli voimaan 1. toukokuuta 1997.

Keskinäistä hallinnollista avunantoa tulliasioissa koskevan sopimuksen lausekkeet korvattiin Euroopan unionin ja Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen pöytäkirjalla keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa.

TAUSTA

Lisätietoja:

KESKEISET TERMIT

Tullilainsäädäntö: tullinlainsäädäntöön sisältyvät kaikki EU:ssa tai Koreassa hyväksytyt säännökset, jotka koskevat tavaroiden tuontia, vientiä ja kauttakuljetusta sekä niiden asettamista mihin tahansa muuhun tullimenettelyyn, mukaan lukien kielto-, rajoitus- ja valvontatoimenpiteet.
Pyynnön vastaanottanut viranomainen: toimivaltainen viranomainen, joka vastaanottaa avunantoa koskevan pyynnön.
Pyynnön esittänyt viranomainen: toimivaltainen viranomainen, joka esittää avunantoa koskevan pyynnön.

ASIAKIRJAT

Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan sopimus yhteistyöstä ja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa (EUVL L 121, 13.5.2008, s. 14–18)

Neuvoston päätös 97/291/EY, tehty 26 päivänä huhtikuuta 1997, Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan sopimuksen tekemisestä yhteistyöstä ja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa (EYVL L 121, 13.5.1997, s. 13)

Oikaisu neuvoston päätökseen 97/291/EY, tehty 26 päivänä huhtikuuta 1997, Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan sopimuksen tekemisestä yhteistyöstä ja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa (EYVL L 126, 17.5.1997, s. 30)

MUUT ASIAAN LIITTYVÄT ASIAKIRJAT

Pöytäkirja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa (EUVL L 127, 14.5.2011, s. 1415–1417)

Neuvoston päätös (EU) 2015/2169, annettu 1 päivänä lokakuuta 2015, Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä (EUVL L 307 25.11.2015, s. 2–4)

Ilmoitus Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan yhteistyöstä ja keskinäisestä hallinnollisesta avunannosta tulliasioissa tehdyn sopimuksen voimaantulosta (EYVL L 121, 13.5.1997, s. 19)

Viimeisin päivitys: 22.01.2019

Top