RSS
Índice alfabético
Esta página se encuentra disponible en 9 idiomas
Nuevos idiomas disponibles:  CS - HU - PL - RO

We are migrating the content of this website during the first semester of 2014 into the new EUR-Lex web-portal. We apologise if some content is out of date before the migration. We will publish all updates and corrections in the new version of the portal.

Do you have any questions? Contact us.


Profundización de la cooperación transfronteriza (Decisión Prüm)

Esta decisión tiene como objetivo intensificar la cooperación entre las autoridades policiales y aduaneras de los distintos países de la Unión Europea (UE) para poder luchar contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza de una forma más eficaz. Concretamente, las disposiciones de la presente decisión abordan el intercambio automatizado de información sobre acontecimientos importantes y con fines de lucha antiterrorista, así como otras formas de cooperación policial transfronteriza.

ACTO

Decisión 2008/615/JAI del Consejo de 23 de junio de 2008 sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza.

SÍNTESIS

El objetivo de esta decisión es intensificar la cooperación policial y judicial transfronteriza entre los países de la Unión Europea (UE) en materia penal. Concretamente, pretende mejorar los intercambios de información entre las autoridades encargadas de prevenir e investigar los delitos. La decisión establece disposiciones sobre:

  • el acceso a ficheros automatizados de análisis de ADN *, sistemas automatizados de identificación dactiloscópica * y datos de los registros de matriculación de vehículos nacionales;
  • el suministro de datos referentes a grandes acontecimientos;
  • el suministro de información destinada a evitar actos terroristas;
  • otras medidas para reforzar la cooperación policial transfronteriza.

Creación de bases de datos nacionales y acceso automatizado a la información

Los países de la UE tienen que crear archivos de análisis de ADN nacionales con fines de investigación de los delitos penales. Deben poner a disposición de otros países de la UE índices de referencia, consistentes en una parte no codificante del ADN * y un número de referencia que imposibilite la identificación del interesado, para que estos puedan realizar búsquedas automáticas *. Dichas búsquedas se llevarán a cabo a través de los puntos de contacto nacionales, donde se consultarán los perfiles de ADN únicamente para casos concretos y mediante un sistema de coincidencia *. Si durante la búsqueda se halla una coincidencia, el punto de contacto nacional que esté llevando a cabo la investigación recibirá el índice de referencia de forma automática. Si no se encuentra el perfil concreto de una persona que esté siendo investigada o contra la que se haya interpuesto una acción penal, el país de la UE al que se dirija la solicitud podrá verse obligado a establecer un perfil de ADN para dicha persona.

Los países de la UE también tienen que permitir el acceso a índices de referencia procedentes de los sistemas automatizados de identificación dactiloscópica nacionales. En estos casos, los índices de referencia únicamente contendrán la información dactiloscópica y un número de referencia. Estas búsquedas sólo se realizarán mediante comparación de los datos dactiloscópicos y, al igual que las investigaciones de ADN, para casos concretos y mediante la comprobación de coincidencia. La confirmación de la coincidencia será efectuada por el punto de contacto nacional del país de la UE requirente. El suministro de cualquier otra información de carácter personal disponible para la coincidencia de ADN o de los datos dactiloscópicos y en relación con el índice de referencia se regirá por la legislación nacional, incluida la asistencia judicial en el país de la UE requerido.

Los puntos de contacto nacionales también podrán acceder a algunos datos de los registros de matriculación de vehículos nacionales a través de búsquedas automáticas en línea. Estas búsquedas únicamente podrán realizarse si se dispone del número de bastidor o de matrícula completo.

Suministro de información referente a acontecimientos importantes

En el caso de acontecimientos importantes con una dimensión transfronteriza, los países de la UE deberán facilitarse otros datos no personales a través de sus puntos de contacto nacionales si con ello pueden evitar la comisión de delitos y mantener el orden público y la seguridad. Los datos de carácter personal únicamente se podrán suministrar en caso de que la persona a la que estos se refieran se considere una amenaza para el orden público y la seguridad, o se crea que va a cometer un delito durante este tipo de acontecimientos. No obstante, esta información solamente podrá emplearse en relación con el acontecimiento en cuestión y deberá eliminarse una vez que haya servido a su fin en un plazo de un año a partir del momento en que fue facilitada.

Suministro de información para la lucha contra el terrorismo

Únicamente en casos concretos, y si determinados hechos justifican la presunción de que se van a cometer atentados terroristas, los países de la UE estarán autorizados a facilitarse los datos que se enumeran a continuación a través de sus puntos de contacto nacionales al objeto de prevenir este tipo de delitos:

  • nombres y apellidos;
  • fecha y lugar de nacimiento;
  • descripción de las condiciones que hacen sospechar de la posible comisión de delitos.

Los países que proporcionen estos datos podrán imponer determinadas condiciones sobre el uso de los mismos al país receptor.

Otras medidas para mejorar la cooperación policial transfronteriza

Los países de la UE podrán organizar patrullas y otras operaciones conjuntas para evitar la comisión de delitos y mantener el orden público y la seguridad en el territorio de cualquier país de la UE dado. En estos casos, los países participantes designarán agentes para que colaboren en las intervenciones en el país de acogida. El país de acogida podrá atribuir competencias de ejecución a estos agentes o autorizarles para que ejerzan las suyas propias, aunque estos únicamente podrán hacerlo bajo la dirección y en presencia de los agentes de dicho país. La autoridad competente del país de acogida asumirá la responsabilidad de los actos de estos agentes.

En el caso de concentraciones masivas y acontecimientos similares, catástrofes y accidentes graves, los países de la UE están obligados a prestarse asistencia judicial recíproca. Dicha asistencia debe consistir en intercambios de información, coordinación de medidas policiales y aportación de recursos materiales y físicos.

Mientras se encuentren de servicio, los países de la UE de acogida deberán prestar a los agentes de otros países un nivel de asistencia y protección equivalente al que ofrecen a sus propios agentes.

Disposiciones sobre la protección de datos

Los países de la UE deben garantizar que su legislación nacional proteja los datos tratados en virtud de esta decisión. Solamente podrán procesar datos de carácter personal las autoridades competentes pertinentes. Estas deberán garantizar la exactitud y actualidad de dichos datos, y adoptar medidas para rectificar o cancelar los datos incorrectos o los que se hayan transmitido por error. Los datos de carácter personal deberán eliminarse cuando ya no sean necesarios para el fin con que se transmitieron o cuando haya vencido su plazo de conservación según lo dispuesto en la legislación nacional.

Las autoridades pertinentes deben adoptar medidas técnicas y organizativas para proteger los datos personales de su posible destrucción, pérdida, acceso no autorizado, alteración o divulgación. Para poder verificar la licitud del procesamiento de datos personales no automatizado, es preciso registrarlo. Del mismo modo, el procesamiento automatizado de datos personales también requiere un registro. Las autoridades en materia de protección de datos independientes de los países de la UE se encargarán de llevar a cabo las comprobaciones que exige la ley para el procesamiento de datos personales.

Todos los ciudadanos tienen derecho a obtener información sobre los datos procesados en relación con su persona, incluido el origen de estos, sus destinatarios y el objetivo y fundamento legal de su procesamiento. Todos los ciudadanos pueden solicitar que sus datos procesados se rectifiquen o se cancelen en caso de que sean imprecisos o hayan recibido un tratamiento ilícito. En caso de que los derechos de algún ciudadano en lo que respecta a la protección de datos se hayan visto vulnerados, este podrá denunciar el hecho ante un tribunal independiente y reclamar una indemnización por daños y perjuicios u otra compensación legal.

Antecedentes

Las conclusiones del Consejo Europeo de Tampere de octubre de 1999 confirmaron la necesidad de mejorar el intercambio de información entre las autoridades policiales de los países de la UE, y el Programa de La Haya volvió a corroborarla en noviembre de 2004.

El Tratado de Prüm para la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo, la delincuencia transfronteriza y la migración ilegal, fue firmado el 27 de mayo de 2005 entre Bélgica, Alemania, España, Francia, Luxemburgo, Países Bajos y Austria, y en él se establecían procedimientos para optimizar el intercambio de información en las investigaciones criminales. El objetivo de esta decisión es integrar las disposiciones de dicho Tratado en el marco jurídico de la UE.

Términos clave del acto
  • Datos dactiloscópicos: las impresiones dactilares o las impresiones dactilares latentes, las impresiones palmares o las impresiones palmares latentes, y las plantillas de tales imágenes, cuando están almacenadas y organizadas en una base de datos automatizada.
  • Parte no codificante del ADN: las regiones cromosómicas sin expresión genética.
  • Perfil de ADN: un código alfabético o numérico que representa un conjunto de características identificativas de la parte no codificante de una muestra de ADN humano analizada.
  • Consulta automatizada: un procedimiento de acceso en línea para consultar las bases de datos de otro, otros o todos los países de la UE.
  • Procedimiento de coincidencia/no coincidencia: con este procedimiento, las partes garantizan unas a otras un acceso limitado a los índices de referencia de sus bases de datos de ADN y huellas dactilares nacionales, y el derecho a emplear estos datos en comprobaciones automatizadas de huellas dactilares y perfiles de ADN. La información personal vinculada al índice de referencia no se encuentra disponible para la parte requirente.

REFERENCIAS

ActoEntrada en vigorPlazo de transposición en los Estados miembrosDiario Oficial

Decisión 2008/615/JAI

26.8.2008

26.8.2009
(26.8.2011 para las disposiciones del Capítulo 2)

DO L 210 de 6.8.2008

ACTOS CONEXOS

Decisión 2008/616/JAI del Consejo de 23 de junio de 2008 relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza [Diario Oficial L 210 de 6.8.2008].
Esta decisión recoge las disposiciones técnicas y administrativas indispensables para la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI. En ella se hace hincapié sobre todo en el intercambio automatizado de información sobre ADN, datos dactiloscópicos y datos de los registros de matriculación de vehículos, además de en otras formas de cooperación. Las disposiciones técnicas se encuentran establecidas en el anexo a la presente decisión.

Decisión del Consejo 2010/482/UE, de 26 de julio de 2010, relativa a la celebración del Acuerdo entre la Unión Europea e Islandia y Noruega sobre la aplicación de determinadas disposiciones de la Decisión 2008/615/JAI del Consejo sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza, y la Decisión 2008/616/JAI del Consejo relativa a la ejecución de la Decisión 2008/615/JAI sobre la profundización de la cooperación transfronteriza, en particular en materia de lucha contra el terrorismo y la delincuencia transfronteriza, y el anexo del mismo [Diario Oficial L 238 de 9.9.2010].

Última modificación: 24.11.2010

Véase también

  • Página web de la Dirección General de Interior de la Comisión Europea sobre la Decisión Prüm (EN)
Aviso jurídico | Sobre este sitio | Búsqueda | Dirección de contacto | Arriba