RSS
Índice alfabético
Esta página se encuentra disponible en 15 idiomas
Nuevos idiomas disponibles:  CS - HU - PL - RO

We are migrating the content of this website during the first semester of 2014 into the new EUR-Lex web-portal. We apologise if some content is out of date before the migration. We will publish all updates and corrections in the new version of the portal.

Do you have any questions? Contact us.


Obtención de pruebas en materia civil y mercantil

Este Reglamento se propone mejorar, simplificar y acelerar la cooperación entre los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en el marco de los procedimientos judiciales en materia civil y mercantil.

ACTO

Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo, de 28 de mayo de 2001, relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil y mercantil.

SÍNTESIS

Este Reglamento facilitará la obtención de pruebas en otro Estado miembro. Será aplicable en materia civil y mercantil cuando un órgano jurisdiccional de un Estado miembro solicite:

  • la obtención de pruebas al órgano jurisdiccional competente de otro Estado miembro;
  • la recogida de pruebas en otro Estado miembro.

La solicitud deberá estar orientada únicamente a obtener pruebas para utilizarlas en un procedimiento judicial ya iniciado o previsto.

Dinamarca no participa en el Reglamento.

Comunicación directa entre los órganos jurisdiccionales

Los Estados miembros deberán elaborar una lista de los órganos jurisdiccionales competentes para obtener pruebas e indicar su competencia territorial o especial. El órgano jurisdiccional ante el que se halle iniciada o se prevea incoar la causa (en lo sucesivo «el órgano jurisdiccional requirente»), remitirá directamente las solicitudes de práctica de obtención de pruebas al órgano jurisdiccional del Estado miembro que deba recoger las pruebas (en lo sucesivo «el órgano jurisdiccional requerido»).

Cada Estado miembro designará un órgano central, que se encargará de:

  • facilitar información a los órganos jurisdiccionales;
  • buscar soluciones en caso de que una solicitud plantee dificultades;
  • a modo de excepción y a instancia de un órgano jurisdiccional requirente, trasladar una solicitud al órgano jurisdiccional requerido.

Forma y contenido de la solicitud

La solicitud deberá presentarse mediante los formularios tipo que figuran en el Reglamento y contener obligatoriamente indicaciones como el nombre y dirección de las partes, el tipo de causa judicial y el objeto de la instancia, la descripción de las diligencias de obtención de pruebas solicitadas, etc.

El Reglamento establece asimismo que la solicitud se redacte en la lengua oficial del órgano jurisdiccional requerido, o en otra lengua que el Estado miembro requerido haya aceptado.

Ejecución

El órgano jurisdiccional requerido ejecutará la solicitud aplicando el Derecho de su Estado miembro. La solicitud deberá ejecutarse con la mayor brevedad y, a más tardar, en los noventa días siguientes a la recepción.

La ejecución de una solicitud sólo podrá denegarse en los siguientes casos:

  • si la solicitud no se inscribe en el ámbito de aplicación del Reglamento (si, por ejemplo, se refiere a un procedimiento penal y no civil o mercantil);
  • si la ejecución de la solicitud no entra en el ámbito de las competencias judiciales;
  • si la solicitud no contiene todos los datos necesarios;
  • si la persona solicitada para declarar alega el derecho a negarse a declarar o la prohibición de declarar;
  • si no se hubiese procedido a la provisión de fondos o adelanto de gastos vinculados al recurso a un perito.

En caso de denegarse la ejecución de una solicitud, el órgano jurisdiccional requerido debe informar de ello al órgano jurisdiccional requirente en un plazo de 60 días a partir de la recepción de la solicitud.

Si el Derecho del Estado miembro del órgano jurisdiccional requirente lo permite, se admitirá la presencia de representantes de dicho órgano jurisdiccional cuando el órgano jurisdiccional requerido practique la actuación judicial solicitada. Lo mismo ocurre con las partes y, cuando proceda, con sus representantes.

El Reglamento no se opone a que dos o más Estados miembros celebren o mantengan acuerdos encaminados a acelerar o simplificar la ejecución de solicitudes de actuaciones judiciales.

REFERENCIAS

ActoEntrada en vigorPlazo de transposición en los Estados miembrosDiario Oficial

Reglamento (CE) nº 1206/2001

1.7.2001

-

DO L 174, 27.6.2001

ACTOS CONEXOS

Informe de la Comisión, de 5 de diciembre de 2007, al Consejo, al Parlamento Europeo y al Comité Económico y Social Europeo sobre la aplicación del Reglamento (CE) nº 1206/2001 del Consejo, de 28 de mayo de 2001, relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil o mercantil [COM(2007) 769 final - no publicado en el Diario Oficial].
En opinión de la Comisión, los dos principales objetivos del Reglamento (simplificar la cooperación entre los Estados miembros y acelerar la obtención de pruebas) se han alcanzado de forma satisfactoria.No obstante, deberían tomarse algunas medidas para mejorar el funcionamiento del Reglamento, especialmente:

  • mejorar el grado de conocimiento del Reglamento entre profesionales del Derecho;
  • tomar las medidas necesarias para que se respete el plazo de 90 días previsto para la ejecución de las solicitudes;
  • aprovechar en mayor medida las posibilidades que ofrecen las tecnologías de comunicación y, en particular, la videoconferencia.
Última modificación: 22.12.2011

Véase también

Aviso jurídico | Sobre este sitio | Búsqueda | Dirección de contacto | Arriba