RSS
Índice alfabético
Esta página se encuentra disponible en 4 idiomas

We are migrating the content of this website during the first semester of 2014 into the new EUR-Lex web-portal. We apologise if some content is out of date before the migration. We will publish all updates and corrections in the new version of the portal.

Do you have any questions? Contact us.


Acuerdo de cooperación entre la CE y el Consejo de Cooperación del Golfo (CCG)

Este Acuerdo tiene por objeto fortalecer las relaciones entre los países del Consejo de Cooperación del Golfo y la Comunidad Europea. Los ámbitos de cooperación previstos son, además de la cooperación económica y técnica, los de la energía, la industria, el comercio, los servicios, la agricultura, la pesca, las inversiones, la ciencia, la tecnología y el medio ambiente. El objetivo es impulsar el proceso de desarrollo y de diversificación económica en los países del CCG.

ACTO

Decisión 89/147/CEE del Consejo, de 20 de febrero de 1989, relativa a la celebración del Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y los países parte de la Carta del Consejo de Cooperación para los Estados árabes del Golfo (Emiratos Árabes Unidos, Bahrein, Arabia Saudita, Omán, Qatar y Kuwait), por otra.

Acuerdo de cooperación entre la Comunidad Económica Europea, por una parte, y los países parte de la Carta del Consejo de Cooperación para los Estados árabes del Golfo (Emiratos Árabes Unidos, Bahrein, Arabia Saudita, Omán, Qatar y Kuwait), por otra.

SÍNTESIS

Los seis países del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG) y la Comunidad Europea (CE) celebraron un Acuerdo de cooperación orientado a fortalecer sus relaciones dotándolas de un marco institucional y contractual.

La cooperación económica debe ser lo más amplia posible, sin excluir ningún sector. Tanto en éste como en el ámbito de la cooperación técnica, será prioritario fomentar y facilitar:

  • la diversificación de las estructuras de las economías de los países del CCG;
  • los estudios de mercado y el fomento del comercio;
  • la transferencia y el desarrollo de tecnología, en particular mediante acciones conjuntas, así como la protección de las patentes, marcas y derechos de propiedad intelectual;
  • el establecimiento de vínculos estables y equilibrados entre los operadores económicos;
  • la cooperación en el ámbito de las normas y medidas;
  • el intercambio de información;
  • la formación.

En los ámbitos de la agricultura, la industria agroalimentaria y la pesca, la cooperación está orientada a intensificar los intercambios de información y a fomentar los contactos entre empresas y organismos de investigación con el fin de alentar la realización de proyectos en común.

Por lo que respecta a la industria, se pretende promover las empresas conjuntas, el desarrollo de la producción industrial y la ampliación de la base económica, así como la organización de encuentros y reuniones.

El intercambio de información está en la base de la cooperación con vistas a la protección del medio ambiente y a la protección de la fauna silvestre.

En el ámbito de la energía, debe facilitarse la cooperación entre las empresas energéticas, así como el análisis conjunto del comercio de petróleo crudo, gas y productos petrolíferos. Los intercambios de pareceres e información, la formación y la realización de estudios forman parte también de la cooperación en materia de energía.

Se deben fomentar y proteger las inversiones, concretamente, mediante la ampliación de los oportunos acuerdos al respecto, con vistas a mejorar las condiciones de inversión.

En los ámbitos de la ciencia y la tecnología, es preciso alentar la investigación, el desarrollo científico y tecnológico, la transferencia y adaptación de las tecnologías, los vínculos entre las comunidades científicas y el acceso a bancos de datos sobre patentes.

Los intercambios comerciales han de incrementarse y diversificarse. Las Partes estudiarán la manera de eliminar los obstáculos comerciales y entablarán conversaciones con vistas a la celebración de un acuerdo destinado a desarrollar tales intercambios. Al final del texto se incluye, a este respecto, una declaración común. Hasta tanto que no se celebre el mencionado acuerdo, las Partes se concederán mutuamente el trato de nación más favorecida, según ha quedado plasmado en una nota de la Comunidad al final del acuerdo.

Disposiciones generales y finales

Se crea un Consejo conjunto de cooperación, el cual define periódicamente las orientaciones generales de la cooperación, ejerce de árbitro en los conflictos y busca la manera de hacer efectiva la cooperación. El Consejo conjunto dispone de poder de decisión vinculante para los Estados parte del Acuerdo y su presidencia es ejercida, de forma alterna, por la CE y los países del CCG. Está asistido por un Comité mixto de cooperación y puede decidir la creación de otros comités.

Las Partes deben mantenerse informadas y consultar al Consejo conjunto en relación con toda información pertinente que tenga una incidencia directa sobre el Acuerdo o posibles problemas conexos al funcionamiento general del Acuerdo o a los intercambios comerciales.

El Acuerdo no es obstáculo para la celebración de acuerdos bilaterales, siempre que no contravengan lo dispuesto en el mismo. Tiene una duración indefinida, y, en caso de denuncia por escrito por una de las Partes, dejará de estar en vigor seis meses después de la fecha de notificación.

Para más información sobre las relaciones entre la CE y el Consejo de Cooperación del Golfo, consúltese la página de la DG Relaciones Exteriores (EN).

REFERENCIAS

ActoEntrada en vigorTransposición en los Estados miembrosDiario Oficial
Decisión 89/147/CEE del Consejo1.1.1990-DO L 54 de 25.2.1989

ACTOS CONEXOS

Comunicación de la Comisión, de 22 de noviembre de 1995 « Mejora de las relaciones entre la Unión Europea y los países del Consejo de Cooperación del Golfo » (CCG) [COM (1995) 541 final - no publicada en el Diario Oficial].

 
Última modificación: 04.05.2007
Aviso jurídico | Sobre este sitio | Búsqueda | Dirección de contacto | Arriba