RSS
Índice alfabético
Esta página se encuentra disponible en 4 idiomas

We are migrating the content of this website during the first semester of 2014 into the new EUR-Lex web-portal. We apologise if some content is out of date before the migration. We will publish all updates and corrections in the new version of the portal.

Do you have any questions? Contact us.


Trabajo a tiempo parcial

Esta Directiva garantiza a los trabajadores afectados por las nuevas formas de trabajo flexible un trato comparable al que recibe el personal a tiempo completo y con contrato de duración indeterminada. Su objetivo es eliminar los obstáculos para el trabajo a tiempo parcial, y en ella se recomiendan a los empleadores determinadas medidas para tener en cuenta las preferencias de los trabajadores en cuanto a la flexibilidad del trabajo.

ACTO

Directiva 97/81/CE del Consejo, de 15 de diciembre de 1997, relativa al Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial concluido por la UNICE, el CEEP y la CES [Véanse los actos modificativos].

SÍNTESIS

La presente Directiva tiene por objeto aplicar el Acuerdo marco sobre el trabajo a tiempo parcial celebrado el 6 de junio de 1997 entre las organizaciones interprofesionales de carácter general [UNICE (EN) (FR), CEEP (EN), CES (EN) (FR)].

Contenido del Acuerdo marco

El objetivo del Acuerdo es garantizar la supresión de las discriminaciones contra los trabajadores a tiempo parcial * y mejorar la calidad de este tipo de modalidad laboral. Además, pretende facilitar el desarrollo del trabajo a tiempo parcial sobre una base voluntaria y contribuir a la organización flexible del tiempo de trabajo de una manera que tenga en cuenta las necesidades de los empresarios y de los trabajadores.

El Acuerdo se aplica a los trabajadores a tiempo parcial que tengan un contrato o una relación de trabajo tal como se define en la legislación, los convenios colectivos o las prácticas vigentes en cada Estado miembro.

Condiciones de empleo

Por lo que respecta a las condiciones de empleo, no podrá tratarse a los trabajadores a tiempo parcial de una manera menos favorable que a los trabajadores a tiempo completo comparables * por el simple motivo de que trabajen a tiempo parcial, a menos que se justifique un trato diferente por razones objetivas.

Los interlocutores sociales o los Estados miembros, previa consulta a los interlocutores sociales, podrán, en su caso, subordinar el acceso a condiciones de empleo particulares a un período de antigüedad, una duración de trabajo o determinadas condiciones salariales.

Obstáculos al trabajo a tiempo parcial

Los interlocutores sociales y los Estados miembros, previa consulta a los interlocutores sociales, deben identificar y examinar los obstáculos que puedan limitar las posibilidades de trabajo a tiempo parcial y, en su caso, eliminarlos.

Necesidades de los trabajadores y de los empleadores

El rechazo de un trabajador a ser transferido de un trabajo a tiempo completo a un trabajo a tiempo parcial, o viceversa, no debe por sí mismo constituir un motivo válido de despido.

En la medida de lo posible, los empresarios deben tomar en consideración:

  • las peticiones de transferencia de los trabajadores a tiempo completo a un trabajo a tiempo parcial que esté vacante en el establecimiento;
  • las peticiones de transferencia de los trabajadores a tiempo parcial a un trabajo a tiempo completo o de incremento de su tiempo de trabajo si se presenta esta posibilidad;
  • la transmisión de información a su debido tiempo sobre los puestos a tiempo parcial y a tiempo completo disponibles en el establecimiento;
  • las medidas destinadas a facilitar el acceso al trabajo a tiempo parcial a todos los niveles de la empresa;
  • la transmisión, a los órganos representativos de los trabajadores, de información apropiada sobre el trabajo a tiempo parcial en la empresa.

Disposiciones más favorables

Los Estados miembros o los interlocutores sociales pueden mantener o introducir disposiciones más favorables que las previstas en el Acuerdo. La aplicación de las disposiciones de este Acuerdo no puede constituir una justificación válida para la reducción del nivel general de protección de los trabajadores en el ámbito cubierto por él.

Contexto

Los Estados miembros deben poner en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para dar cumplimiento a lo establecido en la Directiva a más tardar dos años después de su entrada en vigor, o asegurarse de que, como máximo en dicha fecha, los interlocutores sociales establezcan las disposiciones necesarias mediante un acuerdo. Si fuera necesario para tener en cuenta dificultades particulares o la aplicación mediante convenio colectivo, los Estados miembros pueden disponer como máximo de un año más. En dicho caso, los Estados deben informar inmediatamente a la Comisión de tales circunstancias.

La Directiva 98/23/CE extiende el ámbito de aplicación de la Directiva 97/81/CE al Reino Unido.

Términos clave del acto
  • Trabajador a tiempo parcial: un trabajador asalariado cuya jornada normal de trabajo, calculada sobre una base semanal o como media de un período de empleo de hasta un máximo de un año, tenga una duración inferior a la de un trabajador a tiempo completo comparable.
  • Trabajador a tiempo completo comparable: un trabajador asalariado a tiempo completo del mismo establecimiento que tenga el mismo tipo de contrato o relación laboral y un trabajo o empleo idéntico o similar.

REFERENCIAS

Acto Entrada en vigor Plazo límite de transposición en los Estados miembros Diario Oficial
Directiva 97/81/CE 20.1.1998 20.1.2000 DO L 14 de 20.1.1998

Acto(s) modificativo(s) Entrada en vigor Plazo límite de transposición en los Estados miembros Diario Oficial
Directiva 98/23/CE 25.5.1998 7.4.2000 DO L 131 de 5.5.1998
Última modificación: 04.07.2006
Aviso jurídico | Sobre este sitio | Búsqueda | Dirección de contacto | Arriba