EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Úmluva o společném tranzitním režimu

 

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Úmluva o společném tranzitním režimu

Rozhodnutí 87/415/EHS – uzavření úmluvy o společném tranzitním režimu

CO JE CÍLEM TÉTO ÚMLUVY A TOHOTO ROZHODNUTÍ?

Úmluva poskytuje právní rámec stanovující povinnosti obchodníků a celních orgánů ohledně zboží v celním tranzitu* z jedné smluvní strany na druhou. Platí pro země EU-27 (jako jednu smluvní stranu) a osm zemí společného tranzitního režimu (Island, Severní Makedonie, Norsko, Srbsko, Švýcarsko, Turecko, Ukrajina a Spojené království) jako samostatné smluvní strany.

Rozhodnutí schvaluje úmluvu jménem Evropského společenství (nyní Evropské unie).

KLÍČOVÉ BODY

Úmluva:

  • zavádí společný tranzitní režim, který se uplatňuje na zboží pohybující se pod dohledem celního tranzitu mezi smluvními stranami,
  • stanovuje povinnosti osoby (známé jako „držitel režimu tranzitu“) se zavedením tranzitního prohlášení, aby:
    • zboží v nezměněném stavu a potřebné informace byly předloženy na celním úřadu určení v předepsaném termínu,
    • byla dodržována pravidla celního tranzitu,
    • byla poskytnuta jistota dostatečná pro úhradu případné dlužné částky. Pro úhradu dlužné částky platí zvláštní pravidla,
  • vyjmenovává povinnosti celních orgánů v zemích odeslání a cílových zemích, např.
    • ověření, zda jsou údaje úplné,
    • případné provedení celní kontroly,
    • sjednání lhůty pro doručení,
    • kontrola, zda jsou na místě patřičné závěry,
    • doložení, že zboží bylo dodáno, a potvrzení správného ukončení procesu,
  • stanovuje, že každé tranzitní prohlášení by se mělo vztahovat pouze na to zboží, které přechází z jednoho celního orgánu na jiný jediným dopravním prostředkem,
  • poskytuje podrobné pokyny k náležitostem v tranzitním prohlášení týkajícím se údajů, včetně společných kódů (aby se předešlo jakýmkoli jazykovým rozdílům mezi smluvními stranami).

K plnění celních formalit s výjimkou specifických okolností (např. zboží přepravované po železnici, kde je přípustné papírové provedení) se používá elektronický tranzitní systém.

Pro spolehlivé obchodníky se tranzit může zjednodušit.

Země se mohou v dvoustranných nebo mnohostranných dohodách dohodnout, zda budou mezi sebou uplatňovat zjednodušené procesy.

Země musí spolupracovat ohledně vzájemné pomoci při vymáhání pohledávek.

ODKDY TOTO ROZHODNUTÍ A DOHODA PLATÍ?

Úmluva vstoupila v platnost a uplatňuje se od 1. ledna 1988.

KONTEXT

Společný celní tranzitní režim umožňuje efektivní pohyb zboží přes hranice smluvních stran a zjednodušuje celní formality.

Další informace získáte zde:

KLÍČOVÉ POJMY

Tranzit: proces, kterým je zboží přepravováno pod kontrolou celních orgánů mezi smluvními stranami.

HLAVNÍ DOKUMENTY

Rozhodnutí Rady 87/415/EHS ze dne 15. června 1987 o uzavření Úmluvy mezi Evropským společenstvím, Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o společném tranzitním režimu (Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 1)

Úmluva mezi Evropským společenstvím, Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací o společném tranzitním režimu (Úř. věst. L 226, 13.8.1987, s. 2–117)

Následné změny úmluvy byly začleněny do původního dokumentu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY

Usnesení Rady ze dne 21. června 1999 o reformě celních tranzitních režimů (Úř. věst. C 193, 9.7.1999, s. 1–2)

Usnesení Rady ze dne 23. listopadu 1995 o zavádění počítačů do celních tranzitních režimů (Úř. věst. C 327, 7.12.1995, s. 2–3)

Poslední aktualizace 30.09.2022

Top