EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Mezinárodní úmluva z roku 1982 o sladění hraničních kontrol zboží

 

PŘEHLED DOKUMENTŮ:

Nařízení (EHS) č. 1262/84 o uzavření Mezinárodní úmluvy o sladění hraničních kontrol zboží

Mezinárodní úmluva o sladění hraničních kontrol zboží

CO JE CÍLEM NAŘÍZENÍ A ÚMLUVY?

Nařízení jménem Evropského hospodářského společenství (nyní EU) schvaluje Mezinárodní úmluvu o sladění hraničních kontrol zboží.

Úmluva:

  • má zjednodušit správní řízení a odstranit přeshraniční technické překážky,
  • vztahuje se na veškerý pohyb zboží při dovozu, vývozu i tranzitu zboží, kdy zboží překračuje jednu nebo více námořních, vzdušných nebo pozemních hranic,
  • je součástí vnější obchodní politiky, což je oblast spadající do výlučné pravomoci EU.

KLÍČOVÉ BODY

Strany úmluvy se zavazují ke zjednodušení správních řízení na hranicích a ke snížení počtu a doby trvání kontrol vykonávaných celními orgány. Tento závazek by se měl odrážet ve:

  • spolupráci a koordinaci mezi celními orgány a dalšími službami pro monitorování zboží,
  • zajištění nezbytného vybavení pro kvalifikovaný personál v místě, kde se vykonává kontrola, v úředních pokynech pro zaměstnance, aby postupovali v souladu s mezinárodními dohodami,
  • spolupráci s příslušnými mezinárodními subjekty za účelem usnadnění nových mnohostranných či dvoustranných dohod,
  • ujednáních pro společnou kontrolu zboží a dokladů sousedících zemí: provozní doba hraničních přechodů, kategorie zboží, způsoby dopravy a mezinárodní tranzitní režimy by si měly odpovídat,
  • sdílení informací nezbytných k provádění účinných kontrol,
  • doklady odpovídající formuláři Organizace spojených národů.

Strany úmluvy souhlasí, že:

  • se zbožím v tranzitu bude zacházeno jednoduše a rychle, pokud je přepravováno za podmínek, které zajišťují dostatečnou bezpečnost. V případě hrozby pro veřejnou bezpečnost* však mohou provádět kontroly,
  • rozšířením provozní doby a posílením pravomocí stávajících hraničních přechodů usnadní celní odbavení zboží, na které se vztahuje některý mezinárodní celní tranzitní režim.

Zboží podléhá celním kontrolám, které jsou popsány v příloze 1. Tyto kontroly mají zajistit, že se na hranicích dodržují platné právní předpisy a nařízení. Mohou být provedeny i další druhy kontrol, a to i ve vnitrozemí.

Celní orgány jsou pověřeny organizací spolupráce a koordinace s dalšími orgány provádějícími kontrolu zboží, aby se urychlila přeprava zboží.

Informace o těchto kontrolách lze nalézt v přílohách uvedených níže:

  • lékařská kontrola prováděná za účelem ochrany života a zdraví lidí (příloha II),
  • veterinární kontrola prováděná u zvířat a produktů živočišného původu a zjišťující podmínky jejich přepravy (příloha III),
  • rostlinolékařská kontrola prováděná za účelem zabránění šíření a pronikání organismů škodících rostlinám a rostlinným produktům přes hranice státu (příloha IV),
  • kontrola shody zboží s vnitrostátními a mezinárodními právními a správními předpisy (příloha V),
  • kontrola jakosti zboží, jejímž účelem je zajistit, že zboží odpovídá minimálním mezinárodním nebo národním definicím jakosti (příloha VI),
  • jednací řád řídícího výboru úmluvy o sladění ohledně postupu pro změnu úmluvy (příloha VII),
  • usnadnění postupů pro překračování hranic pro mezinárodní silniční dopravu, mimo jiné i pomocí udělování víz řidičům z povolání, urychlením postupů pro překračování hranic se zbožím, obzvláště v případě spěšných zásilek, jako jsou živá zvířata a zboží podléhajícího rychlé zkáze, a pomocí technické kontroly silničních vozidel (zavedeno rozhodnutím Rady 2009/161/ES) (příloha VIII).

Zákazy nebo omezení týkající se dovozu, vývozu nebo tranzitu zůstávají v platnosti, pokud byly uloženy z důvodu veřejné bezpečnosti. V případě potřeby mohou být též zavedena mimořádná opatření.

Úmluva nevylučuje práva organizací pro regionální hospodářskou integraci (jako je EU) používat na svých vnitřních hranicích vlastní právní předpisy. Umožňuje zachování preferencí a finančních nástrojů za podmínky, že nijak neomezí nástroje vyplývající z této úmluvy.

Spory mezi stranami se mají řešit vyjednáváním nebo dobrovolným odvoláním se k rozhodčímu soudu.

ODKDY NAŘÍZENÍ A ÚMLUVA PLATÍ?

Nařízení je v platnosti ode dne 1. června 1984. Úmluva platí ode dne 12. září 1987.

KLÍČOVÉ POJMY

Veřejná bezpečnost: ochrana veřejné bezpečnosti zahrnuje ochranu bezpečnosti veřejnosti, morálky, zdraví, životního prostředí, kulturního dědictví a průmyslového, obchodního a duševního vlastnictví.

HLAVNÍ DOKUMENTY

Nařízení Rady (EHS) č. 1262/84 ze dne 10. dubna 1984 o uzavření Mezinárodní úmluvy o sladění hraničních kontrol zboží (Úř. věst. L 126, 12.5.1984, s. 1–2)

Mezinárodní úmluva o sladění hraničních kontrol zboží (Úř. věst. L 126, 12.5.1984, s. 3–19)

Změna Mezinárodní úmluvy o sladění hraničních kontrol zboží (úmluvy o sladění) uzavřené v Ženevě dne 21. října 1982 (Úř. věst. L 317, 30.11.2011, s. 13–15)

SOUVISEJÍCÍ DOKUMENTY

Rozhodnutí Rady 2009/161/ES ze dne 25. září 2008, kterým se jménem Společenství schvaluje příloha 8 Mezinárodní úmluvy o sladění hraničních kontrol zboží (Úř. věst. L 55, 27.2.2009, s. 21–39)

Nařízení Evropského Parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 ze dne 29. dubna 2004 o úředních kontrolách za účelem ověření dodržování právních předpisů týkajících se krmiv a potravin a pravidel o zdraví zvířat a dobrých životních podmínkách zvířat (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1–141)

Postupné změny nařízení (ES) č. 882/2004 byly začleněny do původního textu. Toto konsolidované znění má pouze dokumentární hodnotu.

Poslední aktualizace 25.10.2018

Top