EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Митническо споразумение с Япония

 

РЕЗЮМЕ НА:

Решение 2008/202/EО — сключване на споразумение между ЕС и Япония за сътрудничество и административна взаимопомощ в митническата област

Споразумение между ЕС и Япония за сътрудничество и административна взаимопомощ в митническата област

КАКВА Е ЦЕЛТА НА РЕШЕНИЕТО И НА СПОРАЗУМЕНИЕТО?

  • Поради обширните търговски взаимоотношения между ЕС и Япония това споразумение за сътрудничество между митническите органи* на двете държави е от съществено значение за улесняване на търговията между тях. Целта му също така е да се запази сигурността на веригата за доставки, както и ефективността на борбата с измамите, включително сътрудничеството в областта на защитата на правата върху интелектуалната собственост.
  • С решението от името на ЕС се приема споразумението.

ОСНОВНИ АСПЕКТИ

Митническо сътрудничество

  • Споразумението въвежда сътрудничество, обхващащо всички области на митническото законодателство.
  • Това сътрудничество се постига чрез създаване на канали за комуникация и чрез въвеждане на координиране между митническите органи.
  • Страните се ангажират да улеснят търговските сделки, като същевременно повишават нивото им на сигурност. По-конкретно, споразумението се стреми към подобряване на митническите техники и процедури. Целта е да се засили сътрудничеството на двустранно равнище и в рамките на международните организации.

Административна взаимопомощ

Съществуват 2 типа помощ между органите в случай на митнически операции, които нарушават законодателството:

  • помощ при поискване, отнасяща се до законосъобразността на и митническата процедура за вноса и износа на стоки, заподозрените лица, местата за съхранение и транспортирането на стоки;
  • спонтанна помощ, отнасяща се по-конкретно до потенциалните рискове за икономиката, обществената безопасност и общественото здраве. В интерес на другата страна запитаният орган* предоставя цялата информация, свързана с дейностите, ресурсите и методите, стоките, лицата и транспортните средства.

Формални аспекти и изключения от помощта

  • Исканията трябва да бъдат направени в писмена форма, на език, разбираем за двата органа. В спешни случаи може да бъде отправено устно искане преди писменото.
  • За да се улесни обработката на искането, запитващият орган* трябва да предостави достатъчно информация относно исканите мерки, предмета на и причината за искането. Той също така предоставя и информация относно заподозрените лица, съответното законодателство, фактите от значение и проведените разследвания.
  • За да отговори на искане за помощ, запитаният орган предава цялата информация, с която вече разполага, или предприема всички необходими разследвания. Взетите мерки трябва да бъдат координирани със запитващия орган.
  • Ако не е възможно да се отговори на искане, на запитващия орган се изпраща обосновано съобщение без закъснение.
  • Дадено искане може да бъде отказано или отложено. Освен това то може да бъде обвързано с условия в случай на накърняване на суверенитета, сигурността, публичната политика или интересите на дадена държава, особено когато не може да се гарантира защитата на предаваната информация.
  • Предаваните данни са поверителни; те се защитават съгласно законите и разпоредбите, приложими в страната на запитващия орган. Тази информация обаче може да се използва като доказателство в контекста на събиране на доказателства.
  • Съвместен комитет за митническо сътрудничество отговаря за правилното функциониране на това споразумение.

ДАТА НА ВЛИЗАНЕ В СИЛА

Споразумението влезе в сила на 1 февруари 2008 г.

ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ

За допълнителна информация вж.:

ОСНОВНИ ПОНЯТИЯ

Митнически орган: в Япония това е Министерството на финансите, а в ЕС — компетентните служби на Европейската комисия и митническите органи на държавите от ЕС.
Запитан орган: митнически орган на договаряща се страна, който получава искане за помощ въз основа на това споразумение.
Запитващ орган: митнически орган на договаряща се страна, който отправя искане за помощ въз основа на това споразумение.

ОСНОВНИ ДОКУМЕНТИ

Решение 2008/202/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 година относно сключване на Споразумение между Европейската общност и правителството на Япония за сътрудничество и административна взаимопомощ в митническата област (ОВ L 62, 6.3.2008 г., стр. 23)

Споразумение между Европейската общност и правителството на Япония за сътрудничество и административна взаимопомощ в митническата област (ОВ L 62, 6.3.2008 г., стр. 24—29)

СВЪРЗАНИ ДОКУМЕНТИ

Решение 2011/197/EС на Комисията от 29 март 2011 година съгласно Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета относно подходящото ниво на защита, което Япония осигурява за личните данни, предавани от Европейския съюз в специфичните случаи на трансфер на данни от Европейската комисия към японските митнически органи съгласно Решение № 1/2010 на Съвместния комитет за митническо сътрудничество по силата на член 21 от Споразумението между Европейската общност и правителството на Япония за сътрудничество и административна взаимопомощ по митническите въпроси във връзка с взаимното признаване на програмите за одобрени икономически оператори в Европейския съюз и Япония изключително за конкретните цели на Решение № 1/2010 на Съвместния комитет за митническо сътрудничество (OВ L 85, 31.3.2011 г., стр. 8—9)

2010/637/EС: Решение № 1/2010 на Съвместния комитет за митническо сътрудничество от 24 юни 2010 година по силата на член 21 от Споразумението между Европейската общност и правителството на Япония за сътрудничество и административна взаимопомощ по митническите въпроси във връзка с взаимното признаване на програмите за одобрени икономически оператори в Европейския съюз и Япония (OВ L 279, 23.10.2010 г., стр. 71—73)

последно актуализация 08.01.2019

Top