Teisinis pranešimas | Apie šią svetainę | Naujienos | DUK | Tinklavietės planas | Išplėstinė paieška | Rašykite mums
Kalbos ir Europa
 
EUROPA > Kalbos
 
Pagrindinis puslapis
Kalbų įvairovė
Kalbų mokymasis
Kalbų mokymas
Vertimas raštu
Vertimas žodžiu
Kalbų technologijos
Naujienos
Apie šią svetainę

Sveiki atvykę į „Europos“ kalbų interneto vartus!

Šis portalas yra informacijos apie Europos Sąjungos kalbas portalas.

Juvenes Translatores 2008

Europos Sąjungoje, kuriai priklauso 27 valstybės narės, yra 23 oficialiosios kalbos. Kiekviena valstybė narė, stodama į Europos Sąjungą, nurodo, kuri kalba ar kalbos turi būti paskelbtos oficialiosiomis ES kalbomis.

Taigi, Sąjungoje vartojamos jos piliečių nacionalinių vyriausybių pasirinktos kalbos, o ne viena ar kelios pačios Sąjungos pasirinktos kalbos, kurių daugelis žmonių Sąjungoje gali nesuprasti.

Čia turėtumėte rasti atsakymus į visus klausimus apie kalbas ES: Sąjungos politika skatinti mokytis kalbų ir kalbų įvairovę, šiandieninės kalbų mokėjimo padėties Sąjungoje apžvalga, ES oficialiųjų kalbų vartojimo taisyklės ir kt.

Mūsų oficialios daugiakalbystės, kaip apgalvotos valdymo priemonės, politika pasaulyje yra unikali. ES savo piliečių kalbų vartojimą laiko vienu iš veiksnių, suteikiančiu jai daugiau skaidrumo, teisėtumo ir leidžiančių našiau dirbti.

Be to, aktyviai skatindama, kad ES teritorijoje būtų geriau mokamos ir vartojamos visos oficialiosios kalbos, ES kelia kultūros lygį ir gerina gyvenimo kokybę.

Europos Sąjunga pripažino ypatingos kalbų politikos svarbą ir paskyrė aukšto rango pareigūną šiems klausimams spręsti aukščiausiuoju lygiu. Už daugiakalbystę yra atsakingas Leonardas Orbanas.

Šiame portale informacija sugrupuota pagal temas ir potemes, kad lengviau rastumėte tai, ko norite, net jei ir neišmanote ES institucijų struktūros.

Visą svetainės sandarą galite pamatyti puslapyje „Apie šią svetainę“.


Naujienos

European Commission Conference on Literary Translation and Culture
multilingThe European Commission is organizing on the 20th April 2009 in Brussels a conference on Literary Translation and Culture. The conference intends to emphasize the role of literary translation in the European integration process and in the dialogue between cultures.
EU young translator contest enters its third year
Juvenes TranslatoresThe third Juvenes Translatores contest for EU secondary schools gets under way today with the opening of the registration period. “Juvenes Translatores ”, which means “young translators ” in Latin, will have the chance to try their hand at translating a text into a language of their choice and to win a prize. This increasingly popular contest will be along the same lines as have proven so successful in the previous two rounds. All secondary schools wishing to take part can register from 1 September through to 20 October .
Teisinis pranešimas | Apie šią svetainę | Naujienos | DUK | Tinklavietės planas | Išplėstinė paieška | Rašykite mums