Language selector

Choisir le contraste élevéChoisir la taille de caractères normaleAugmenter la taille de caractères

Cette page est disponible en 3 langues

Exemples de tests

Les exemples de tests d'EPSO peuvent vous aider à mieux saisir la nature des questions et le degré de difficulté que vous rencontrerez dans un concours. Veuillez consulter l'avis de concours (ou l'appel à manifestation d'intérêt) pour savoir quelles épreuves font partie de votre procédure de sélection. Certains pays membres de l'UE proposent des Sessions d'information aux concours EPSO par l'intermédiaire de leur représentation permanente à Bruxelles ou d'autres organisations compétentes dans le pays.


Tous les profils – Épreuves de raisonnement verbal, numérique et abstrait


Pour vous aider à vous préparer à ces épreuves, EPSO propose des tests interactifs (disponibles uniquement en anglais, français et allemand) contenant des exemples de questions de raisonnement verbal, numérique et abstrait:

Test de niveau «administrateur» (groupe de fonctions IV)
Test de niveau «assistant» (groupes de fonctions II et III)

Aucune limite de temps n'est fixée pour répondre aux questions. L'évaluation qui vous sera communiquée à la fin ne tiendra compte que du nombre de questions auxquelles vous aurez répondu correctement, tandis que, le jour des tests, chaque test devra être effectué dans le laps de temps imparti. Lors de ces tests, les réponses erronées ne sont pas pénalisées et les résultats ne sont en aucun cas enregistrés.

Haut de la page

Épreuve de mise en situation


En fonction du type de concours, vous pourrez également être amené(e) à présenter une épreuve de mise en situation qui fournira une indication de vos compétences pratiques.


Ce type d'épreuve peut faire partie des tests sur ordinateur (AD – Administrateur et AST 3) ou de la phase d'évaluation (AST 1).


Vous devrez présenter cette épreuve dans votre deuxième langue (l'anglais, le français ou l'allemand). Les compétences suivantes seront évaluées:

  • analyse et résolution de problèmes;
  • qualité et résultats;
  • hiérarchisation des priorités et organisation;
  • persévérance;
  • travail d'équipe.

Exemples de questions de mise en situation (AD/AST 3)pdf


Exemple de notation (AD/AST 3)pdf


Pour des exemples de questions de mise en situation pour AST 1, voir la rubrique Assistants (AST 1) dans le domaine du secrétariat ci-dessous.

Haut de la page

Assistants (AST 1) dans le domaine du secrétariat


Les tests d'accès mettent l'accent sur vos compétences de raisonnement verbal, numérique et abstrait dans votre langue principale (voir les tests interactifsci-dessus). L'exactitude, la hiérarchisation des priorités, les compétences organisationnelles et les connaissances dans le domaine du secrétariat seront évaluées dans votre deuxième langue (l'anglais, le français ou l'allemand).


Exemple de question «exactitude et précision»

Exemple de question «hiérarchisation des priorités et organisation» pdf

Exemple de question «compétences en secrétariat et en administration»pdf(disponible en anglais uniquement)


La phase d'évaluation consiste en un entretien structuré et une épreuve de mise en situation. Vous aurez également une épreuve pratique de préparation et de traitement d'un document Word, un exercice visant à évaluer vos aptitudes rédactionnelles et un exercice de «bac à courrier» (durant lequel il vous sera demandé de traiter une série de messages contenus dans une boîte).


Exemples de questions de mise en situation (AST 1)pdf
Exemple d'exercice pratique de traitement d'un document Wordpdf
Exemple d'exercice de «bac à courrier»

Haut de la page

Bac à courrier


Compétences testées:

  • analyse et résolution de problèmes;
  • qualité et résultats;
  • hiérarchisation des priorités et organisation;
  • travail d'équipe.

Durée indicative de cet exercice: 50 minutes.


Cette épreuve se déroulera sur ordinateur dans votre deuxième langue (l'anglais, le français ou l'allemand) et vous devrez répondre à une série de questions. La documentation nécessaire se trouvera dans une boîte aux lettres électronique, dans laquelle vous trouverez toutes les informations utiles. Vous devrez choisir vos réponses en cliquant dans une case avec votre souris. À tout moment, vous pourrez modifier la réponse choisie en cliquant dans une autre case.
Vous disposerez de 50 minutes au total pour lire les messages et répondre au questionnaire. Avant de commencer l'épreuve, vous aurez le temps de lire les instructions.

Haut de la page

Assistants (AST 3)


Les tests d'accès mettent l'accent sur votre capacité de raisonnement verbal, numérique et abstrait dans votre langue principale (voir les tests interactifsci-dessus). L'exactitude, la hiérarchisation des priorités, les compétences organisationnelles ainsi que les capacités de mise en situation seront évaluées dans votre deuxième langue (l'anglais, le français ou l'allemand).


Exemple de question «exactitude et précision»
Exemple de question «hiérarchisation des priorités et organisation» pdf


Ces exemples de questions évaluant «l'exactitude et la précision» ainsi que «la hiérarchisation des priorités et l'organisation» sont les mêmes que pour les concours de niveau AST 1.
Voir également la rubrique mise en situationci-dessus.
La phase d'évaluation comporte un entretien structuré, un exercice de «bac à courrier» (durant lequel il vous sera demandé de traiter une série de messages contenus dans une boîte), ainsi qu'une étude de cas.
Pour plus d'informations sur l'exercice de «bac à courrier» et un exemple d'exercice de ce type, veuillez consulter la rubrique «bac à courrier»ci-dessus.

Haut de la page

Administrateurs (y compris les spécialistes)


La procédure de sélection des administrateurs commence par des tests d'accès ou un examen du CV (en fonction du profil recherché) et se poursuit dans un centre d'évaluation.


Pour les profils «généralistes», les tests d'accès consistent en des tests de raisonnement verbal, numérique et abstrait (voir les tests interactifsci-dessus) et une épreuve de mise en situation (voir la rubrique épreuve de mise en situationci-dessus).


Les évaluations se déroulent dans notre centre d'évaluation en anglais, français ou allemand.


Les exercices ont lieu obligatoirement dans votre deuxième langue (sauf mention contraire).


Ils sont élaborés séparément pour chaque domaine et chaque niveau, et leur durée varie en conséquence.


Les compétences générales et spécifiques requises pour chaque concours sont indiquées dans chaque avis de concours. Vous trouverez la définition de chaque compétence générale dans le Guide applicable aux concours généraux . Les compétences générales sont toujours observées et mesurées au cours de deux exercices différents au minimum. Les compétences dans le domaine de la concurrence ne sont évaluées que dans le cadre de l'étude de cas, où c'est principalement votre capacité à appliquer les connaissances qui sera testée.


Cet exercice comporte un entretien structuré, un exercice collectif, une présentation orale et une étude de cas dans le domaine de la concurrence.


Exemple – Exercice collectifpdf
Exemple – Étude de caspdf[il s'agit d'une partie de l'exercice d'étude de cas, dans le domaine de l'audit (niveau AD 5)].
Exemple – Présentation oralepdf

Haut de la page

Traducteurs (Linguistes – AD)

Les tests d'admission consistent tout d'abord à tester vos capacités en raisonnement verbal, numérique et abstrait (voir les tests interactifs ci-dessus) ainsi que votre capacité à travailler comme traducteur (voir des exemples relatifs au test de compréhension linguistique en anglaispdf, françaispdf et allemandpdf).

Au cours de la phase d'évaluation pour traducteurs, il vous sera demandé de traduire un texte à partir de chacune de vos langues sources. Les textes porteront sur des sujets d'intérêt général pour l'Union européenne et vous permettront de démontrer tant vos aptitudes à traduire vers votre langue cible que votre compréhension des langues sources.

Exemples de textes à traduire:

BGpdf, CSpdf, DApdf, DEpdf, ELpdf, ENpdf, ESpdf, ETpdf, FIpdf, FRpdf, GApdf, HUpdf, ITpdf, LTpdf, LVpdf, MTpdf, NLpdf, PLpdf, PTpdf, ROpdf, SKpdf, SLpdf, SVpdf

Haut de la page

Traducteurs (Chefs d'Unité)

Concernant les concours pour Chefs d'Unité dans le domaine de la traduction, une des épreuves vise à évaluer la qualité linguistique de la traduction d'un texte à partir de l'une de vos langues source vers votre langue principale.


example_fr_ad9.pdfpdf
example_fr_ad12.pdf
pdf

Haut de la page

Juristes linguistes (AD)


Dans le cadre d'un concours pour juristes linguistes, vous serez invité(e) à démontrer vos aptitudes en traduisant — sans dictionnaire — un texte juridique à partir de chacune de vos langues sources, soit dans le cadre d'une épreuve préliminaire sur ordinateur, soit dans le centre d'évaluation.

Les exemples ci-dessous proviennent de concours pour juristes linguistes organisés dans le cadre de la procédure de sélection précédente. Ils vous donneront une idée du type de texte à traduire.

allemand1pdf, allemand2pdf, grecpdf, anglais1pdf, anglais2pdf, anglais3pdf, anglais4pdf, espagnolpdf, français1pdf, français2pdf, français3pdf, français4pdf

Les juristes linguistes doivent également présenter des épreuves de raisonnement verbal, numérique et abstrait (voir les tests interactifs ci-dessus), un ou plusieurs entretiens structurés et un exercice collectifpdf.

Haut de la page

Personnel contractuel


La procédure de sélection du personnel contractuel commence par des épreuves de raisonnement ou un examen du CV (en fonction du profil recherché), suivi(es) d'une épreuve visant à évaluer les compétences.
Pour les profils «généralistes», la première étape de la procédure de sélection consiste en des épreuves de raisonnement verbal, numérique et abstrait (voir les tests interactifsci-dessus).
L'épreuve permettant d'évaluer les compétences peut être une épreuve écrite ou orale, ou une autre épreuve pratique dans le domaine choisi, par exemple la traduction d'un texte.

Haut de la page

Si vous rencontrez des problèmes pour accéder à une page ou à un document, veuillez réessayer ultérieurement, ces problèmes pouvant être liés à la mise à jour du site.

Les pages contenant des exemples de tests et d'épreuves de concours généraux sont données à titre d'information.

Vous trouverez ci-dessus un échantillonnage de tests qui vise à vous donner une idée du type d'épreuves et à vous aider à préparer les concours.

Votre attention est toutefois attirée sur le fait que ces exemples de tests correspondent à des concours pour lesquels la description des tests et des épreuves écrites peut être différente de celle de concours que l'EPSO a publiés depuis lors, pour l'accès à la même catégorie.

Ces exemples pourront être enrichis d'autres questions, selon les possibilités techniques.

L'EPSO se réserve le droit de les adapter, sans préavis.

Haut de la page