Politique linguistique d'EUROPA

Notre objectif est de vous informer dans votre propre langue ou dans une langue que vous comprenez, selon la nature des informations que vous recherchez.

Langues officielles de l’UE

allemand, anglais, bulgare, croate, danois, espagnol, estonien, finnois, français, grec, hongrois, irlandais, italien, letton, lituanien, maltais, néerlandais, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène, suédois et tchèque.

Autres langues officielles de pays de l'UE

À terme, l'emploi de langues telles que le catalan/valencien, le basque ou le galicien sera régi par des règles spéciales, résultant des négociations en cours avec les pays concernés. Ces derniers devront en assumer le coût.

Dans quelles langues les informations sont-elles publiées sur EUROPA?

  • Législation et documents présentant une haute importance politique
    Publication dans toutes les langues officielles.
  • Documents officiels
    Documents disponibles au moins dans les langues qui étaient officielles à la date de leur publication. Les documents non contraignants juridiquement sont généralement publiés en anglais, en français et en allemand.
  • Informations générales
    Documents publiés dans les 13 nouvelles langues officielles (depuis 2004-2013: bulgare, croate, estonien, hongrois, irlandais, letton, lituanien, maltais, polonais, roumain, slovaque, slovène et tchèque) dès lors qu’ils ont été traduits dans ces langues.
  • Informations urgentes ou ponctuelles
    Pas de publication dans toutes les langues.
  • Informations spécialisées (informations techniques, campagnes, appels d'offres) et actualité/agenda
    Pas toujours de publication dans toutes les langues, le choix dépendant du public ciblé.

Étonné(e) de ne pas trouver l'information dans votre langue?

Les utilisateurs d'EUROPA s'étonnent souvent qu'une page du site ne soit pas disponible dans leur langue.

C'est simplement parce que nous n'avons pas encore eu le temps de tout traduire, en particulier pour les pays qui ont adhéré récemment à l'UE (en 2004, 2007 et 2013).

Certains sites ne sont toutefois disponibles qu'en deux ou trois langues, voire une seule (en général, l’anglais).

D'une manière générale, le nombre de langues disponibles sur les pages d'EUROPA dépend des contraintes suivantes:

  • la traduction: nous ne pouvons faire appel qu'à un nombre restreint de traducteurs, dans les limites du budget consacré à cette activité (financée par les contribuables);
  • l'importance (juridique): les citoyens doivent avoir accès à toute la législation et à tous les documents présentant un grand intérêt public; ces documents sont donc produits dans toutes les langues officielles.
    D'autres documents ne sont traduits que dans les langues de travail nécessaires (exemple: communication avec des autorités nationales, des organisations ou des particuliers);
  • le rapport coût/utilité: afin d'éviter des dépenses inutiles, l’objectif visé pour les sites hautement spécialisés destinés à un public relativement restreint est que l'essentiel de l’information soit compréhensible par le plus grand nombre, même si cela implique pour certains de devoir lire des documents officiels dans une langue étrangère;
  • l'urgence: pour rester pertinentes, certaines informations doivent être publiées rapidement. Étant donné que la traduction nécessite du temps, nous préférons les publier au plus tôt dans les langues comprises par le plus grand nombre d'Européens, plutôt que d'attendre toutes les versions linguistiques;
  • les contraintes techniques: la gestion d'un site en plus de vingt langues est une tâche très complexe qui nécessite d'importantes ressources humaines et budgétaires.

Compte tenu de ces contraintes, nous mettons progressivement en œuvre l'approche suivante:

  • les premier et deuxième niveaux de chaque site contiendront des pages d’information simples et stables, destinées au grand public, dans toutes les langues officielles.
    Les traductions seront publiées rapidement dans les onze langues des pays dont l'adhésion remonte avant 2004, et les autres langues suivront;
  • les pages contenant des informations éphémères ou très spécialisées seront présentées, en règle générale et dans la mesure du possible, dans les trois langues les plus parlées de l’Union (allemand, anglais et français), sans exclure l’emploi de moins de langues ou d’autres langues, en fonction du public visé.

CONTACT

Demandes d'informations d'ordre général

Appelez le
00 800 6 7 8 9 10 11 Fonctionnement du service

Envoyez vos questions par courriel

Coordonnées des institutions, contacts avec la presse et visites

Aidez-nous à améliorer ce site

Avez-vous trouvé l'information recherchée?

OuiNon

Que cherchiez-vous?

Avez-vous des suggestions?