EUROPA – Política lingüística

Nuestro objetivo es informar al lector en su propia lengua o en otra que entienda, en función del tipo de información que desee obtener.

Lenguas oficiales de la Unión Europea

Alemán, búlgaro, checo, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco.

Otras lenguas oficiales de los Estados miembros de la UE

En el futuro se creará un régimen especial para las lenguas como el catalán/valenciano, el euskera, el gallego, etc. Por el momento se están negociando estas disposiciones con los Estados interesados, que deberán correr con los gastos.

Lenguas en que se publican los distintos tipos de información en EUROPA

  • Legislación y documentos de carácter político
    Se publican en todas las lenguas oficiales.
  • Documentos oficiales
    Se publican como mínimo en aquellas lenguas que en la fecha de su publicación fueran oficiales. Por lo general, los documentos no vinculantes jurídicamente se publican en alemán, francés e inglés.
  • Información general
    En las trece lenguas que son oficiales desde 2004-2013 (búlgaro, checo, croata, eslovaco, esloveno, estonio, húngaro, irlandés, letón, lituano, maltés, polaco y rumano) se publica a medida que se va traduciendo.
  • Información urgente o de validez limitada en el tiempo
    No se publica en todas las lenguas.
  • Información especializada (datos técnicos, campañas, licitaciones), noticias y anuncios
    No se publica necesariamente en todas las lenguas. Depende del público destinatario.

¿Le sorprende no encontrar alguna información en su lengua?

Los usuarios de EUROPA se extrañan muchas veces de que alguna página no esté en su lengua.

En el caso de los países de ingreso reciente en la UE (2004, 2007 y 2013), ello se debe simplemente a que no ha habido tiempo de traducirlo todo.

Pero algunas páginas sólo están en tres, dos o incluso una lengua (generalmente inglés).

En general, el número de lenguas disponibles en la web EUROPA está condicionado por los siguientes factores:

  • Traducción. Solo tenemos acceso a un número limitado de traductores y un presupuesto limitado para traducción (financiado con dinero público).
  • Importancia (jurídica). Los ciudadanos deben tener acceso a toda la legislación y los documentos de mayor importancia o interés público, y por ello dichos documentos se presentan en todas las lenguas oficiales.
    Otros documentos se traducen sólo a las lenguas "de trabajo" necesarias (por ejemplo, comunicaciones con autoridades nacionales, organizaciones o personas)
  • Relación coste-eficacia. Por motivos de gestión del dinero público, en las páginas muy especializadas, que consultan relativamente pocas personas, la idea es que la mayoría de esas personas comprenda lo esencial de la información, aunque algunas de ellas deban consultar los documentos oficiales en una lengua que no es la suya.
  • Urgencia. La información de determinada clase, para ser efectiva, debe publicarse rápidamente. La traducción requiere tiempo, y por ello preferimos publicarla sin demora en las lenguas conocidas por una mayoría de europeos, en vez de esperar a tener las versiones en todos los idiomas.
  • Condiciones técnicas. Gestionar páginas web en más de veinte idiomas es muy complicado y requiere gran cantidad de recursos humanos y financieros.

Teniendo todo esto en cuenta, iremos introduciendo gradualmente el siguiente sistema:

  • En el primer y segundo nivel de cada sitio se ofrecerá información sencilla y estable, destinada a un público no especializado, en todas las lenguas oficiales.
    Las traducciones a las once lenguas oficiales anteriores a 2004 se publicarán sin demora y, con algo más de dilación, a las nuevas lenguas.
  • En general y cuando sea posible, la información efímera o muy especializada se publicará en los tres idiomas más hablados en la Unión (alemán, francés e inglés), sin por ello excluir determinados casos en los que, por las características del público destinatario, se justifique emplear menos lenguas o lenguas diferentes de esas tres.

DIRECCIÓN DE CONTACTO

Información general

Llame al
00 800 6 7 8 9 10 11 Consultar detalles del servicio

Preguntas por correo electrónico

Direcciones de contacto y visitas a las instituciones, contactos con la prensa

Ayúdenos a mejorar

¿Ha encontrado la información que buscaba?

No

¿Qué buscaba?

¿Tiene alguna sugerencia?