Qu'est-ce qu'EUROPA?
EUROPA est le site web officiel de l'Union européenne (UE). Il a été créé en 1995. Il permet principalement aux utilisateurs:
- de s'informer sur les institutions européennes et leur travail;
- de donner leur avis sur les politiques, activités et services de l'UE;
- de réaliser certaines opérations: participer à des appels d'offres, solliciter un emploi, s'inscrire à des manifestations, commander et acheter des documents, etc.
Quelle est la fréquence de mise à jour d'EUROPA?
Qui sont les auteurs d'EUROPA?
Le portail EUROPA regroupe plus de 150 sites distincts, gérés indépendamment par les institutions, agences et organes de l'UE et les services (ou «directions générales») de la Commission.
Toutes les pages de haut niveau sont gérées par la Commission européenne, en collaboration avec les autres institutions européennes.
Dans quelles langues peut-on consulter EUROPA?
Notre objectif est de vous informer dans votre propre langue ou dans une langue que vous comprenez, selon la nature des informations que vous recherchez.
Langues officielles de l’UE
Allemand, anglais, bulgare, danois, espagnol, estonien, finnois, français, grec, hongrois, irlandais, italien, letton, lituanien, maltais, néerlandais, polonais, portugais, roumain, slovaque, slovène, suédois et tchèque.
Autres langues officielles de pays de l'UE
Il s’agit de langues comme le catalan, le basque et le galicien. À terme, l'emploi de ces langues par les institutions sera régi par des règles spéciales, résultant des négociations en cours avec les pays concernés. Ces derniers devront en assumer le coût.
Dans quelles langues les informations sont-elles publiées sur EUROPA?
-
Législation et documents présentant une haute importance politique
Publication dans toutes les langues officielles. -
Documents officiels
Documents disponibles au moins dans les langues qui étaient officielles à la date de leur publication. Les documents non contraignants juridiquement sont généralement publiés en anglais, en français et en allemand. -
Informations générales
Documents publiés dans les 12 nouvelles langues officielles (depuis 2004-2007: bulgare, estonien, hongrois, irlandais, letton, lituanien, maltais, polonais, roumain, slovaque, slovène et tchèque) dès lors qu’ils ont été traduits dans ces langues. -
Informations urgentes ou ponctuelles
Pas de publication dans toutes les langues. -
Informations spécialisées (informations techniques, campagnes, appels d'offres) et actualité/agenda
Pas toujours de publication dans toutes les langues, le choix dépendant du public ciblé.
Étonné(e) de ne pas trouver l'information dans votre langue?
Les utilisateurs d'EUROPA s'étonnent souvent qu'une page du site ne soit pas disponible dans leur langue.
C'est simplement parce que nous n'avons pas encore eu le temps de tout traduire, en particulier pour les pays qui ont adhéré récemment à l'UE (en 2004 et 2007).
Certains sites ne sont toutefois disponibles qu'en deux ou trois langues, voire une seule (en général, l’anglais).
D'une manière générale, le nombre de langues disponibles sur les pages d'EUROPA dépendent des contraintes suivantes:
- la traduction: nous ne pouvons faire appel qu'à un nombre restreint de traducteurs, dans les limites du budget consacré à cette activité (financée par les contribuables);
- l'importance (juridique): les citoyens doivent avoir accès à toute la législation et à tous les documents présentant un grand intérêt public; ces documents sont donc produits dans toutes les langues officielles.
D'autres documents ne sont traduits que dans les langues de travail nécessaires (exemple: communication avec des autorités nationales, des organisations ou des particuliers); - le rapport coût/utilité: afin d'éviter les dépenses inutiles, l’objectif visé pour les sites hautement spécialisés destinés à un public relativement restreint est que l'essentiel de l’information soit compréhensible par le plus grand nombre, même si cela implique pour certains de devoir lire des documents officiels dans une langue étrangère;
- l'urgence: pour rester pertinentes, certaines informations doivent être publiées rapidement. Étant donné que la traduction nécessite du temps, nous préférons les publier au plus tôt dans les langues comprises par le plus grand nombre d'Européens, plutôt que d'attendre toutes les versions linguistiques;
- les contraintes techniques: la gestion d'un site en plus de vingt langues est une tâche très complexe qui nécessite d'importantes ressources humaines et budgétaires.
Compte tenu de ces contraintes, nous mettons progressivement en œuvre l'approche suivante:
- les premier et deuxième niveaux de chaque site contiendront des pages d’information simples et stables, destinées au grand public, dans toutes les langues officielles.
Les traductions seront publiées rapidement dans les onze langues des pays dont l'adhésion remonte avant 2004, et les autres langues suivront; - les pages contenant des informations éphémères ou très spécialisées seront présentées, en règle générale et dans la mesure du possible, dans les trois langues les plus parlées de l’Union (allemand, anglais et français), sans exclure l’emploi de moins de langues ou d’autres langues, en fonction du public visé.
Où trouver les informations relatives au droit d'auteur sur EUROPA?
Les informations publiées sur le site EUROPA font l'objet d'une clause de non-responsabilité et d'une déclaration concernant les droits d'auteur.
En règle générale, et sauf indication contraire, les informations présentées sur ce site peuvent être reproduites, à condition d'en mentionner la source.
Comment créer des hyperliens vers EUROPA?
Vous pouvez créer des hyperliens vers EUROPA sur n'importe quel site externe, à condition de respecter les conditions suivantes:
- Les liens doivent, dans la mesure du possible, être signalés au moyen de logos officiels et/ou de marques dont les institutions européennes détiennent la propriété et/ou la licence et doivent se conformer aux instructions fournies.
Si vous n'êtes pas en mesure d'utiliser des logos ou des marques, vous pouvez recourir à des hyperliens textuels (exemple: «Pour en savoir plus, consultez le site EUROPA»), dans le respect des conditions figurant ci-dessous. - Les liens ne peuvent renvoyer qu'à des pages où figure l'avis juridique important d'EUROPA.
- Lorsque les internautes accèdent à EUROPA par un lien externe, il doit leur être clairement indiqué qu'ils consultent des informations proposées à titre gratuit et non exclusif.
- Les liens ne doivent pas donner l'impression que les institutions européennes approuvent ou soutiennent les objectifs ou le contenu du site web d'origine ou de l'organisation qui le gère.
- Si des liens sont créés à partir d'un site web structuré en cadres («frames»), les pages d'EUROPA ne doivent pas être affichées dans des cadres intégrés à ce site d'une manière qui pourrait conduire les utilisateurs à se méprendre sur l'origine véritable des pages.
- Lorsque vous créez un hyperlien vers nos pages, merci d'en avertir le webmaster d'EUROPA en lui envoyant l'URL de la page sur laquelle ce lien apparaît. Nous pourrons ainsi vérifier que les cinq points ci-dessus ont été respectés.
EUROPA est-il accessible à tous?
La Commission s'est engagée en 2001 à rendre EUROPA plus accessible aux personnes âgées et aux personnes handicapées.
Les moyens mis en œuvre pour y parvenir sont exposés dans sa communication sur l'accessibilité des sites web
des institutions européennes [102 ko].
Nous avons déjà commencé à adapter les nouvelles pages et les mises à jour d'EUROPA aux recommandations de niveau A, ce qui signifie qu'elles satisfont à tous les critères de priorité 1 définis dans les lignes directrices en matière d'accessibilité des contenus web. Ce document, reconnu dans le monde entier, émane du projet WAI (initiative en faveur de l'accessibilité des sites web).
Certains sites de haut niveau sur EUROPA (notamment les pages d'accueil d'EUROPA et de la Commission européenne) sont déjà conformes au niveau A et arborent un logo le certifiant.

