¿Qué es EUROPA?
EUROPA es la web oficial de la Unión Europea (UE). Se creó en 1995. En general, permite a los usuarios:
- obtener información sobre la UE y lo que hace
- expresar su opinión sobre las políticas, actividades y servicios de la UE
- efectuar algunas operaciones como, por ejemplo, concurrir a licitaciones, tramitar pagos (proveedores), presentarse a puestos de trabajo, inscribirse en actos, encargar y comprar documentos, etc.
¿Está actualizada la web EUROPA?
¿Quién se ocupa de EUROPA?
EUROPA no es un sitio único, sino la reunión de unos 150 sitios diferentes, gestionados independientemente por las distintas instituciones, agencias y organismos de la UE y las Direcciones Generales de la Comisión Europea.
La Comisión Europea, en colaboración con las demás instituciones, administra todas las páginas del nivel superior (acceso).
¿En qué lenguas puede consultarse EUROPA?
Nuestro objetivo es informar al lector en su propia lengua o en otra que entienda, en función del tipo de información que desee obtener.
Lenguas oficiales de la Unión Europea
Alemán, búlgaro, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco.
Otras lenguas oficiales de los países de la UE
En el futuro habrá normas especiales para lenguas como el catalán/valenciano, el euskera, el gallego, etc. Ya se están negociando las condiciones con los países interesados, que deberán correr con los gastos.
Lenguas en que se publican los distintos tipos de información en EUROPA
-
Legislación y documentos de carácter político
Se publican en todas las lenguas oficiales. -
Documentos oficiales
Se publican como mínimo en aquellas lenguas que en la fecha de su publicación fueran oficiales. Por lo general, los documentos no vinculantes jurídicamente se publican en alemán, francés e inglés. -
Información general
En las doce lenguas que son oficiales desde 2004-2007 (búlgaro, checo, eslovaco, esloveno, estonio, húngaro, irlandés, letón, lituano, maltés, polaco y rumano) se publica a medida que se va traduciendo. -
Información urgente o de validez limitada en el tiempo
No se publica en todas las lenguas. -
Información especializada (datos técnicos, campañas, licitaciones), noticias y anuncios
No se publica necesariamente en todas las lenguas. Depende del público destinatario.
¿Le sorprende no encontrar alguna información en su lengua?
Los usuarios de EUROPA se extrañan muchas veces de que alguna página no esté en su lengua.
En el caso de los países que ingresaron en la UE en 2004 y 2007, ello se debe simplemente a que no ha habido tiempo de traducirlo todo.
Pero algunas páginas sólo están en tres, dos o incluso una lengua (generalmente inglés).
En general, las lenguas de EUROPA vienen condicionadas por los siguientes factores:
- Traducción. Tenemos sólo (acceso a) un número limitado de traductores y un presupuesto limitado para traducción (que es dinero público)
-
Importancia (jurídica). Los ciudadanos deben tener acceso a toda la legislación y los documentos de mayor importancia o interés público, y por ello dichos documentos se presentan en todas las lenguas oficiales.
Otros documentos se traducen sólo a las lenguas "de trabajo" necesarias (por ejemplo, comunicaciones con autoridades nacionales, organizaciones o personas) - Relación coste-eficacia. Por motivos de gestión del dinero público, en las páginas muy especializadas, que consultan relativamente pocas personas, la idea es que la mayoría de esas personas comprenda lo esencial de la información, aunque algunas de ellas deban consultar los documentos oficiales en una lengua que no es la suya.
- Urgencia. La información de determinada clase, para ser efectiva, debe publicarse rápidamente. La traducción requiere tiempo, y por ello preferimos publicarla sin demora en las lenguas conocidas por una mayoría de europeos a esperar las traducciones en todas las lenguas.
- Condiciones técnicas. Gestionar páginas web en más de 20 idiomas es muy complicado y requiere gran cantidad de recursos humanos y financieros.
Teniendo todo esto en cuenta, iremos introduciendo gradualmente el siguiente sistema:
- En el primer y segundo nivel de cada sitio se ofrecerá información sencilla y estable, destinada a un público no especializado, en todas las lenguas oficiales.
Las traducciones a las 11 lenguas oficiales de los Estados miembros anteriores a 2004 se publicarán sin demora y, con algo más de dilación, a las nuevas lenguas. - En general y cuando sea posible, la información efímera o muy especializada se publicará en los tres idiomas más hablados en la Unión (alemán, inglés y francés), sin por ello excluir determinados casos en los que, por las características del público destinatario, se justifique emplear menos lenguas o lenguas diferentes de esas tres.
¿Dónde puedo encontrar información sobre derechos de autor en la web EUROPA?
La información que aparece en EUROPA está sujeta a una cláusula de exención de responsabilidad y un aviso de derechos de autor.
En general, a menos que se indique lo contrario, la información recogida en EUROPA puede reproducirse siempre y cuando se mencione la fuente.
¿Cómo enlazar con EUROPA?
Puede enlazar con EUROPA desde cualquier página siempre y cuando se ajuste a los siguientes requisitos:
- En la medida de lo posible, los enlaces deben ir ilustrados con logotipos oficiales o marcas de las instituciones europeas o autorizadas por ellas y cumplir las normas correspondientes.
Si no puede incluir logotipos o marcas, puede utilizar enlaces de texto (por ejemplo: “Para más información, véase el sitio EUROPA”), siempre que se ajuste a las condiciones correspondientes. - Sólo se puede enlazar a las páginas en las que figure el aviso jurídico de EUROPA .
- Cuando los usuarios accedan a EUROPA a través de un enlace exterior, debe quedar perfectamente claro que la información que consultan es gratuita y no exclusiva.
- Los enlaces no deben dar la impresión de que las instituciones de la UE respaldan o apoyan los objetivos o contenidos de la web anfitriona o la organización responsable de la misma.
- Si los enlaces parten de una web basada en marcos, las páginas de dicha web no deben presentarse de manera que pueda confundir a los usuarios acerca de su verdadero origen.
- En cuanto introduzca un enlace a nuestras páginas, notifíqueselo al administrador (webmáster) de EUROPA , indicando la dirección de internet de la página en la que aparezca el enlace, para que pueda comprobar si se cumplen las condiciones anteriores.
¿EUROPA es accesible para todo el mundo?
En 2001, la Comisión se comprometió a hacer que EUROPA fuera más accesible para las personas mayores y discapacitadas.
Los detalles de su labor en este sentido figuran en el documento de la UE sobre accesibilidad de los sitios web
[102KB]
En primer lugar, se han elaborado páginas nuevas y actualizadas de EUROPA que se ajustan a los requisitos del nivel de adecuación A, es decir, que satisfacen todos los criterios de prioridad 1 de las pautas de accesibilidad del contenido establecidas por la Iniciativa de Accesibilidad de la WEB (WAI) e internacionalmente aceptadas.
Algunas páginas del nivel superior de EUROPA (como las páginas iniciales de EUROPA y de la Comisión Europea) son ya acordes al nivel A y llevan el logotipo que lo atestigua.

