Διαδρομή πλοήγησης

Συχνές ερωτήσεις

Είναι προσβάσιμος ο EUROPA; Σε ποιες γλώσσες μπορεί κανείς να τον συμβουλευτεί; Πού μπορώ να βρω πληροφορίες σχετικές με τις δυνατότητες χρηματοδότησης και τους διαγωνισμούς;

Μερικές από τις πιο συνηθισμένες ερωτήσεις μπορούν να απαντηθούν σε αυτές τις σελίδες. Αν όμως δεν μπορείτε να βρείτε απάντηση στην ερώτησή σας ή αν θέλετε να κάνετε κάποια παρατήρηση, μπορείτε επίσης


General questions

Τι είναι ο EUROPA;

Ο EUROPA είναι ο επίσημος δικτυακός τόπος της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ). Δημιουργήθηκε το 1995 και, σε γενικές γραμμές, δίνει στους χρήστες τρεις δυνατότητες:

  • να ενημερώνονται για την ΕΕ και τη δράση της
  • να διατυπώνουν σχόλια για τις πολιτικές, τις δραστηριότητες και τις υπηρεσίες της ΕΕ

  • να διεκπεραιώνουν ορισμένες πράξεις, όπως προσκλήσεις υποβολής προσφορών, αιτήσεις εργασίας, εγγραφή σε διάφορες εκδηλώσεις, παραγγελίες και αγορές εγγράφων, κ.λπ.

 

Πόσο συχνά ενημερώνεται ο EUROPA;

Οι πληροφορίες αναθεωρούνται, όποτε είναι απαραίτητο, ανάλογα με αλλαγές που προβλέπονται σε συνθήκες ή αποφασίζονται σε συνεδριάσεις και άλλες εκδηλώσεις. Πολλές σελίδες ενημερώνονται καθημερινά.

Για μια σύντομη ματιά στις νέες σελίδες που προστίθενται στον EUROPA κάθε ημέρα, κάντε κλικ στο Τι νέα; English (en) .

Ποιος διαχειρίζεται τον EUROPA;

Ο EUROPA δεν είναι ένας απλός δικτυακός τόπος, αλλά αποτελεί συνδυασμό 150 περίπου διαφορετικών δικτυακών τόπων, τους οποίους διαχειρίζονται ξεχωριστά τα θεσμικά όργανα, οι οργανισμοί και οι υπηρεσίες της ΕΕ καθώς και οι Γενικές Διευθύνσεις της Επιτροπής.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, σε συνεργασία με τα υπόλοιπα ευρωπαϊκά όργανα, διαχειρίζεται όλες τις σελίδες υψηλού επιπέδου (πρόσβασης)

Σε ποιες γλώσσες είναι διαθέσιμος ο EUROPA;

Στόχος μας είναι να σας ενημερώνουμε στη δική σας γλώσσα ή σε μια γλώσσα που καταλαβαίνετε, ανάλογα με τις πληροφορίες που ζητάτε.

Επίσημες γλώσσες της ΕΕ

Αγγλικά, βουλγαρικά, γαλλικά, γερμανικά, δανέζικα, ελληνικά, εσθονικά, ιρλανδικά, ισπανικά, ιταλικά, λετονικά, λιθουανικά, μαλτέζικα, ολλανδικά, ουγγρικά, πολωνικά, πορτογαλικά, ρουμανικά, σλοβακικά, σλοβενικά, σουηδικά, τσεχικά και φινλανδικά.

Άλλες επίσημες γλώσσες χωρών της ΕΕ

Μελλοντικά θα ισχύουν ειδικές ρυθμίσεις για γλώσσες όπως τα καταλανικά/βαλενθιανά, τα βασκικά, τα γαλικιανά, κ.λπ. Οι ρυθμίσεις αυτές βρίσκονται στο στάδιο της διαπραγμάτευσης και οι ενδιαφερόμενες χώρες θα πρέπει και να αναλάβουν το οικονομικό κόστος της εφαρμογής τους.

Γλώσσες στις οποίες δημοσιεύονται οι διάφορες πληροφορίες στον EUROPA

  • Νομοθεσία και έγγραφα πολιτικής σημασίας
    Δημοσιεύονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες.
  • Επίσημα έγγραφα
    Είναι διαθέσιμα τουλάχιστον στις γλώσσες που ήταν επίσημες κατά την ημερομηνία της δημοσίευσής τους. Τα μη δεσμευτικά από νομική άποψη έγγραφα δημοσιεύονται συνήθως στα αγγλικά, τα γαλλικά και τα γερμανικά.
  • Γενικές πληροφορίες
    Δημοσιεύονται στις δώδεκα νέες επίσημες γλώσσες (από το 2004-07: βουλγαρικά, εσθονικά, ιρλανδικά, λετονικά, λιθουανικά, μαλτέζικα, ουγγρικά, πολωνικά, ρουμανικά, σλοβακικά, σλοβενικά και τσεχικά) όταν και εφόσον είναι διαθέσιμες οι σχετικές μεταφράσεις.
  • Πληροφορίες επείγοντος ή εφήμερου χαρακτήρα
    Δεν δημοσιεύονται σε όλες τις γλώσσες.
  • Ειδικές πληροφορίες (τεχνικές πληροφορίες, εκστρατείες, προκηρύξεις διαγωνισμών) και ειδήσεις / εκδηλώσεις
    Δεν δημοσιεύονται απαραίτητα σε όλες τις γλώσσες. Η επιλογή γλωσσών εξαρτάται από το κοινό στο οποίο απευθύνονται.

Σας εκπλήσσει το γεγονός ότι δεν βρίσκετε μια πληροφορία στη γλώσσα σας;

Οι χρήστες του EUROPA εκπλήσσονται συχνά γιατί μια σελίδα EUROPA δεν είναι διαθέσιμη στη γλώσσα τους.

Ειδικότερα για τις χώρες που προσχώρησαν πρόσφατα στην ΕΕ (το 2004 και το 2007), αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι δεν είχαμε τον χρόνο να μεταφράσουμε τα πάντα.

Ορισμένοι, όμως, δικτυακοί τόποι είναι διαθέσιμοι μόνο σε τρεις, δύο ή ακόμη σε μία γλώσσα (συνήθως αγγλικά).

Σε γενικές γραμμές, το ποιες γλώσσες είναι διαθέσιμες στον EUROPA εξαρτάται από τους ακόλουθους περιοριστικούς παράγοντες:

  • μετάφραση – έχουμε (πρόσβαση σε) περιορισμένο αριθμό μεταφραστών και περιορισμένο προϋπολογισμό για τη μετάφραση (που χρηματοδοτείται από τα χρήματα των φορολογουμένων)
  • (νομική) σημασία – το κοινό πρέπει να έχει πρόσβαση σε όλα τα νομοθετικά κείμενα και στα έγγραφα που έχουν ιδιαίτερη σημασία και ενδιαφέρον, τα οποία, κατά συνέπεια, μεταφράζονται σε όλες τις επίσημες γλώσσες.
    Άλλα έγγραφα (π.χ. η αλληλογραφία με τις εθνικές αρχές, τους οργανισμούς ή τους μεμονωμένους πολίτες) μεταφράζονται μόνο στις απαιτούμενες γλώσσες "εργασίας"
  • σχέση κόστους / αποτελεσματικότητας – για να γίνεται λογική χρήση των χρημάτων των φορολογουμένων, όσον αφορά δικτυακούς τόπους πολύ εξειδικευμένου χαρακτήρα που τους συμβουλεύονται σχετικά λίγοι χρήστες, στόχος είναι να διασφαλίζεται ότι οι περισσότεροι μπορούν να κατανοούν την ουσία της πληροφορίας, εν ανάγκη διαβάζοντας τα επίσημα έγγραφα σε μια ξένη γλώσσα
  • επείγων χαρακτήρας – ορισμένες πληροφορίες αν δεν δημοσιευτούν γρήγορα χάνουν τη σημασία τους. Επειδή η μετάφραση απαιτεί κάποιο χρόνο, προτιμούμε να δημοσιεύουμε πληροφορίες γρήγορα σε γλώσσες που είναι κατανοητές στον μεγαλύτερο αριθμό Ευρωπαίων, παρά να περιμένουμε τις μεταφράσεις σε όλες τις γλώσσες
  • τεχνικοί περιορισμοί – η διαχείριση ενός δικτυακού τόπου σε περισσότερες από είκοσι γλώσσες είναι κάτι εξαιρετικά περίπλοκο, το οποίο απαιτεί σημαντικούς ανθρώπινους και οικονομικούς πόρους

Λαμβάνοντας όλα αυτά υπόψη, θα ακολουθήσουμε σταδιακά την εξής προσέγγιση:

  • το πρώτο και δεύτερο επίπεδο κάθε δικτυακού τόπου θα περιέχει απλές και μόνιμες σελίδες που παρέχουν πληροφόρηση για το ευρύ κοινό, σε όλες τις επίσημες γλώσσες.
    Οι μεταφράσεις στις έντεκα γλώσσες των κρατών που ήταν ήδη μέλη πριν από το 2004 θα δημοσιεύονται με ταχύ ρυθμό, ενώ στις νέες γλώσσες με βραδύτερο ρυθμό
  • οι σελίδες που περιέχουν πληροφορίες εφήμερου ή πολύ εξειδικευμένου χαρακτήρα θα δημοσιεύονται, κατά κανόνα και στο μέτρο του δυνατού, στις τρεις περισσότερο ομιλούμενες γλώσσες της ΕΕ (αγγλικά, γαλλικά και γερμανικά), ενώ, ανάλογα με το κοινό στο οποίο απευθύνονται, μπορεί να χρησιμοποιούνται λιγότερες (ή άλλες) γλώσσες
Πού μπορώ να βρω πληροφορίες για την πνευματική ιδιοκτησία στον EUROPA;

Οι πληροφορίες που περιέχονται στον δικτυακό τόπο EUROPA υπόκεινται σε ρήτρα αποποίησης ευθύνης και προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικής ιδιοκτησίας.

Κατά κανόνα, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτόν τον δικτυακό τόπο μπορούν να αναπαραχθούν υπό την προϋπόθεση ότι θα αναφέρεται η πηγή.

Έχετε απορίες σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας;

Πώς μπορώ να συνδεθώ με τον EUROPA;

Μπορείτε να συνδεθείτε με τον EUROPA από οποιονδήποτε εξωτερικό δικτυακό τόπο εφόσον πληρούνται οι παρακάτω προϋποθέσεις:

  • Οι σύνδεσμοι θα πρέπει, αν είναι δυνατόν, να φέρουν τους επίσημους λογότυπους και/ή εμπορικά σήματα, των οποίων την κυριότητα ή άδεια χρήσης έχουν τα ευρωπαϊκά όργανα, και να είναι σύμφωνοι με τις σχετικές οδηγίες.
    Αν δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λογότυπους ή εμπορικά σήματα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε συνδέσμους υπό μορφή κειμένου (για παράδειγμα: “Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον δικτυακό τόπο EUROPA”), υπό τις παρακάτω προϋποθέσεις.
  • Οι σύνδεσμοι πρέπει να παραπέμπουν μόνο σε σελίδες που εμφανίζουν την ανακοίνωση νομικού περιεχομένου EUROPA
  • Σε περίπτωση πρόσβασης στον EUROPA μέσω εξωτερικού συνδέσμου, θα πρέπει να γίνεται σαφές στους χρήστες ότι οι πληροφορίες που διαβάζουν παρέχονται δωρεάν και δεν είναι αποκλειστικές.
  • Οι σύνδεσμοι δεν θα πρέπει να δίνουν την εντύπωση ότι τα όργανα της ΕΕ υιοθετούν ή στηρίζουν τους στόχους ή το περιεχόμενο του εξωτερικού δικτυακού τόπου ή τον οργανισμό που τον διαχειρίζεται.
  • Σε περίπτωση που ο σύνδεσμος δημιουργείται σε δικτυακό τόπο βασισμένο σε πλαίσια, οι σελίδες δεν πρέπει να εμφανίζονται στον συγκεκριμένο δικτυακό τόπο υπό μορφή πλαισίων, έτσι ώστε να υπάρχει κίνδυνος παραπλάνησης των χρηστών ως προς την πραγματική προέλευση των σελίδων.
  • Η δημιουργία συνδέσμου προς τις σελίδες μας πρέπει να κοινοποιείται στον υπεύθυνο του EUROPA με αποστολή της ηλεκτρονικής διεύθυνσης (URL) της σελίδας στην οποία εμφανίζεται ο σύνδεσμος, έτσι ώστε αυτός να μπορεί να ελέγξει κατά πόσον πληρούνται οι παραπάνω προϋποθέσεις.
Είναι ο EUROPA προσβάσιμος απ' όλους;

Το 2001, η Επιτροπη δεσμεύτηκε να κάνει τον EUROPA πιο προσιτό για ηλικιωμένους και άτομα με αναπηρία.

Τα μέτρα που εφαρμόζει για την υλοποίηση αυτής της δέσμευσης περιγράφονται στο έγγραφο εργασίας της ΕΕ για την προσβασιμότητα των δικτυακών τόπων της ΕΕ [102KB]

Έχει ήδη ξεκινήσει η διαδικασία ώστε οι νέες και επικαιροποιημένες σελίδες του EUROPA να ανταποκρίνονται στο επίπεδο συμμόρφωσης A, δηλαδή να πληρούν όλα τα κριτήρια προτεραιότητας 1 των διεθνώς αποδεκτών κατευθυντήριων γραμμών για την προσβασιμότητα του περιεχομένου του Διαδικτύου όπως ορίζονται στην Πρωτοβουλία για την προσβασιμότητα του Διαδικτύου (WAI).

Ορισμένες "υψηλού επιπέδου" σελίδες EUROPA (όπως οι σελίδες υποδοχής του EUROPA και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής) φέρουν ήδη λογότυπο που δείχνει ότι ανταποκρίνονται στο επίπεδο συμμόρφωσης Α.

Περισσότερα για την πολιτική προσβασιμότητας του EUROPA.

Technical questions

Χρειάζομαι φυλλομετρητή ή υπολογιστή τελευταίας τεχνολογίας για να έχω πρόσβαση στον EUROPA;

Οι ιστοσελίδες του Europa έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργούν με μεγάλη ποικιλία φυλλομετρητών, τύπων υπολογιστή, λειτουργικών συστημάτων, βάθους χρωμάτων και ανάλυσης της οθόνης.

Έχουν σχεδιαστεί σύμφωνα με αναγνωρισμένα παγκόσμια πρότυπα που εξέδωσε η World Wide Web Consortium (Κοινοπραξία Παγκόσμιου Ιστού), συμβατά με την προδιαγραφή HTML 4.01 και τα μεταβατικά και επικαλυπτόμενα φύλλα στυλ CSS2.1.

Ο δικτυακός τόπος αξιοποιεί όμως τις νέες τεχνολογίες των πλέον πρόσφατων φυλλομετρητών.

Αν ο φυλλομετρητής σας δεν έχει αυτές τις ικανότητες ή αν έχετε επιλέξει διαφορετικές παραμέτρους, ενδεχομένως να μην έχετε πρόσβαση σε ορισμένες λειτουργίες του EUROPA.

Σας συνιστούμε να αναβαθμίσετε τον φυλλομετρητή σας μόλις κυκλοφορήσει νέα έκδοση. Αυτό μπορείτε να το κάνετε από τους ακόλουθους δικτυακούς τόπους:

Μερικοί ενδέχεται να αντιμετωπίσουν προβλήματα πρόσβασης στον EUROPA από συσκευές χειρός (κινητά τηλέφωνα, προσωπικοί ψηφιακοί βοηθοί, κ.λπ).

Οι σελίδες EUROPA διαβάζονται καλύτερα με ανάλυση οθόνης 1024x800.

Τηλεφόρτωση, αποσυμπίεση και ανάγνωση αρχείων στον EUROPA

Τα περισσότερα αρχεία του EUROPA που είναι διαθέσιμα για τηλεφόρτωση έχουν μορφότυπο PDF. Για να τα δείτε θα χρειαστείτε το πρόγραμμα Adobe Acrobat Reader, το οποίο μπορείτε να τηλεφορτώσετε δωρεάν.

Ορισμένα αρχεία είναι συμπιεσμένα (μεγάλα ή πολλαπλά αρχεία που συμπιέζονται για να μειωθεί ο χρόνος τηλεφόρτωσης). Τα αρχεία αυτά φέρουν το επίθεμα ".zip" και χρειάζεστε ειδικό πρόγραμμα αποσυμπίεσης ("unzip") για να μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε.

Χρησιμοποιούνται συνδεόμενες υπομονάδες (plug-ins) στον EUROPA;

Στον EUROPA χρησιμοποιούνται οι συνήθεις συνδεόμενες υπομονάδες (plug-ins). Πρόκειται για προγράμματα που μπορεί να εγκαταστήσει εύκολα ο χρήστης και να χρησιμοποιήσει σαν μέρος του φυλλομετρητή. Η εφαρμογή Plug-in αναγνωρίζεται αυτόματα από τους φυλλομετρητές και η λειτουργία της δεν είναι ορατή από τους χρήστες.

Συλλέγει ο EUROPA στοιχεία για μένα;

Content

Πού μπορώ να βρω ...

διευθύνσεις, αριθμοί τηλεφώνου και οργανογράμματα
βασικές πληροφορίες για την ΕΕ;
  • Σχετικά με την ΕΕ: πώς λειτουργεί η ΕΕ, τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη, η ιστορία και ορολογία της ΕΕ και η σταδιοδρομία στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα.
πληροφορίες σχετικά με τις πολιτικές / δραστηριότητες της ΕΕ;
  • Πολιτικές και δραστηριότητες: περιλαμβάνονται επίσης λεπτομερή στοιχεία για τις επιχορηγήσεις, τα χρηματοδοτικά μέσα, τους διαγωνισμούς και τις συμβάσεις της ΕΕ.
νομοθετικά κείμενα, διάφορα έγγραφα και εκδόσεις;
  • Eκδόσεις και έγγραφα : όλη η γραπτή τεκμηρίωση της ΕΕ (ενημερωτικά δελτία, βάσεις δεδομένων, στατιστικά στοιχεία, δημοσκοπήσεις, επίσημα έγγραφα, νομοθεσία και αρχεία).
πρακτικές πληροφορίες;
  • Η ζωή σας στην ΕΕ: λεπτομερείς πληροφορίες γύρω από την απασχόληση, τις σπουδές, τα ταξίδια και τη διαμονή στην ΕΕ. Παρέχονται επίσης πληροφορίες για τα δικαιώματά σας, όπως τα δικαιώματα των καταναλωτών και η υγειονομική περίθαλψη σε όλες τις χώρες της ΕΕ.
πρακτικές πληροφορίες για τις επιχειρήσεις;
  • Σύνδεσμοι άμεσης πρόσβασης για επιχειρήσεις: περιλαμβάνουν τον ευρωπαϊκό δικτυακό τόπο EURES για τα άτομα που ζητούν εργασία, διάφορα δίκτυα και δικτυακές πύλες για τις επιχειρήσεις, το δίκτυο SOLVIT για την καταπολέμηση της γραφειοκρατίας σε εθνικό επίπεδο, θέματα σχετικά με τις εξαγωγές και τη φορολογία και πληροφορίες για τις επιχορηγήσεις, τους διαγωνισμούς, τις συμβάσεις και την επιχειρησιακή πολιτική της ΕΕ.
ειδήσεις;
  • Κέντρο μέσων ενημέρωσης : ειδήσεις και εκδηλώσεις της ΕΕ, πλούσιο και δωρεάν οπτικοακουστικό υλικό, υπηρεσίες τροφοδοσίας ειδήσεων και βιντεομηνύματα.
  • "Τα νέα της ΕΕ ": καθημερινές ειδήσεις γύρω από τα όργανα και τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης Deutsch English français .
  • "Νεότερα από τον Europa": οι τελευταίες επικαιροποιήσεις στους δικτυακούς τόπους των οργάνων και υπηρεσιών της ΕΕ English .
το νέο περιεχόμενο στον EUROPA;
διαδικτυακές συζητήσεις για την ΕΕ και τις πολιτικές της;
  • Λάβετε μέρος: έχετε πολλές επιλογές, από ιστολόγια και φόρουμ συζητήσεων έως τις συνήθεις δημόσιες διαβουλεύσεις για την προετοιμασία νέας ευρωπαϊκής νομοθεσίας.
πληροφορίες για δυνατότητες χρηματοδότησης και προκηρύξεις διαγωνισμών;

Δεν μπορείτε να το βρείτε; Ψάξτε στο αλφαβητικό ευρετήριοΑΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟΠΡΣΤΥΦΧΨCEGIPRSU