Навигационна пътека
Кой може да кандидатства: кандидатите трябва да са завършили висше образование и да могат да превеждат на своя основен език от два официални езика на ЕС (единият от които трябва да е френски, английски или немски)
Кога: летни стажове – от 1 март до 31 юли, зимни стажове – от 1 октомври до 28 февруари
Къде: Люксембург, Брюксел
Краен срок за кандидатстване: летни стажове – 1 септември, зимни стажове – 31 януари
Стипендия: 1066,93 евро на месец (2009 г.)
Кандидатстване: попълнете онлайн формуляра за кандидатстване ![]()
![]()
и го изпратете заедно с всички необходими документи до Генерална дирекция „Писмени преводи“
Кой може да кандидатства: лица с висше образование, които имат отлични познания по един от официалните езици на ЕС или официален език на страна кандидатка и задълбочени познания по два други официални езика на Съюза
Дати на започване на стажовете и крайни срокове за кандидатстване (в скоби): 1 януари (15 август), 1 април (15 ноември), 1 юли (15 февруари), 1 октомври (15 май)
Продължителност на стажа: 3 месеца
Къде: Люксембург
Стипендия: 1190,71 евро на месец (2010 г.)
Кандидатстване:
онлайн формуляр за кандидатстване
![]()
![]()
Европейският парламент не предлага обучение за конферентни преводачи. Той обаче може да предостави стипендии на магистри по устен превод, които възнамеряват да положат изпита за акредитация в европейските институции. Стипендията служи за покриване на техния престой в чужбина във връзка с посещението на курс по устен превод в избран европейски университет, където те трябва също така да оказват помощ при езиковото обучение на други студенти по устен превод.
Други видове стажове в Европейския парламент
Кой може да кандидатства: наскоро дипломирали се преводачи с диплома по конферентен превод
Продължителност на стажа: 10 – 12 седмици
Къде: Люксембург
Кандидатстване: попълнете формуляра за кандидатстване
(достъпен е само на френски) и го изпратете по пощата заедно с необходимите документи