You are here:

Centro di traduzione degli organismi dell'Unione europea (CdT)

Sintesi

  • Ruolo: traduzione e servizi correlati per le agenzie e gli organi dell’UE; cooperazione interistituzionale
  • Direttrice: Máire Killoran
  • Partner: altri servizi di traduzione dell'UE e internazionali mediante il Comitato interistituzionale per i servizi di traduzione e interpretazione (ICTI) Scegli le traduzioni del link precedente     English (en) français (fr) , l' International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publication (IAMLADP) Scegli le traduzioni del link precedente     English (en) e il Joint Inter-Agency Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminlogy (JIAMCATT) Scegli le traduzioni del link precedente     English (en) .
  • Anno di istituzione: 1994
  • Numero di dipendenti : 200, di cui circa 100 traduttori
  • Sede: Lussemburgo
  • Sito web: Centro di traduzione (CdT)

Il Centro di traduzione fornisce servizi di traduzione per le agenzie e gli organi dell’UE in tutta Europa e collabora con altri servizi di traduzione.

Cosa fa il CdT?

Fornisce servizi linguistici alle agenzie specializzate decentrate e ad altri organi dell’UE, in particolare:

  • traduzione
  • revisione
  • editing, servizi editoriali
  • attività terminologica
  • sottotitolatura di video.

Inoltre, il Centro aiuta i servizi di traduzione degli altri organi e delle istituzioni dell'UE in caso di carico di lavoro particolarmente elevato o di progetti speciali.

Collabora anche con gli altri servizi di traduzione dell'UE nel Comitato interistituzionale per la traduzione e l'interpretazione Scegli le traduzioni del link precedente     English (en) français (fr) per:

  • migliorare l'efficienza dei metodi e degli strumenti di lavoro
  • allineare fra di loro le procedure dei vari servizi di traduzione dell’UE
  • risparmiare sulla traduzione nell'UE
  • partecipare a progetti di grande portata, ad es. IATE, la banca dati terminologica dell'UE.

Infine, il Centro aiuta ad attuare il quadro strategico dell'UE per il multilinguismo per migliorare le competenze linguistiche degli europei.

Come funziona il CdT?

  • Gli oltre 60 clienti del Centro ordinano il lavoro mediante uno strumento online dedicato e sono fatturati per i servizi ricevuti.
  • Considerando la varietà di settori coperti in cui operano le agenzie dell'UE, il Centro lavora su numerosi testi specialistici in molte lingue dell'UE ed extra-UE.
  • Il Centro esternalizza anche il lavoro a migliaia di traduttori freelance, il cui lavoro è sottoposto a controlli di qualità da parte dei linguisti interni prima di essere consegnato ai clienti finali.
Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea

Contatti

Indirizzo

Bâtiment Drosbach
12E rue Guillaume Kroll
L-1882 Luxembourg

Tel
+352 421 71 11
Fax
+352 421 71 12 20
Reti sociali