Chemin de navigation

Centre de traduction des organes de l’Union européenne

Le Centre de traduction des organes de l'Union européenne a été créé en 1994 pour fournir les services de traduction nécessaires au fonctionnement des agences spécialisées et décentralisées de l'Union européenne. Cette activité s'étend aux institutions et organes communautaires disposant d'un service de traduction propre afin d'absorber leurs éventuelles surcharges de travail.

La mission du Centre comporte aussi une dimension interinstitutionnelle qui se traduit notamment par une participation étroite aux travaux du Comité interinstitutionnel de la traduction et de l'interprétation. Ce comité a pour objectif de favoriser des économies d'échelle au niveau du système de traduction communautaire en rationalisant et en mettant en commun des méthodes et des outils de travail. Cette collaboration contribue, également, à la réalisation de projets de grande envergure comme la création d'une base de données terminologique de l'Union: IATE (Inter Active Terminology for Europe).

Installé à Luxembourg, le Centre est géré par un conseil d'administration où sont représentés l'ensemble de ses clients, les Etats membres et la Commission européenne. Il est doté de ressources financières constituées principalement par les versements des organismes et institutions en contrepartie des prestations de traduction fournies. Les publications et documents du Centre peuvent être téléchargés sans frais directement à partir de son site internet (www.cdt.europa.eu).

Le Centre de traduction des organes de l'Union européenne a été créé par le règlement (CE) n°2965/94 du Conseil du 28 novembre 1994 ( JO L 314 du 7.12.1994) modifié en dernier lieu par le règlement (CE) du Conseil n°1645/2003 du 18 juin 2003 ( JO L 245 du 29.9.2003).

Date de création: 1994

Directeur: M.A. Fernández (directeur faisant fonction)