Právní upozornění | O portálu EUROPA | Hledat | Kontakt
Evropa slaví! - 50. výročí Římské smlouvyPřeskočit lištu s výběrem jazyků (klávesnicová zkratka =2) 01/02/2008
EUROPA > 50. výročí > Aktuality a sdělovací prostředky > Interview

David Reinert: italský hlas při vytváření Evropy

David Reinert: italský hlas při vytváření Evropy
David Reinert, “tlumočnické eso”

29/05/07

Tlumočnické eso – tak představil Davida Reinerta několik let po podpisu Římské smlouvy Walter Hallstein Teddy Kennedymu. David začal pracovat pro Komisi brzy poté, co tlumočil v italské kabině při podepisování Smlouvy. Protože už před Římskou smlouvou pracoval pro Konráda Adenauera, zavolali mu dva dny před jejím podpisem, jestli by nemohl pomoci. Do Říma jel ochotně, věděl, že to pro něj bude příležitost, ale neuvědomoval si, že se před ním začíná otevírat budoucnost.

Na ten den si pamatuje dobře – v Římě pršelo a pod deštníky před budovou Campidoglio se shromáždila pěkná řádka lidí, aby se podívali, co se při této historické události bude dít. Poslouchali jednání v přímém přenosu z tlampačů. „Lidé shromáždění před budovou neslyšeli původní projevy předsedů vlád a starosty Říma, ale tlumočení v italštině, tedy vlastně mě, protože jsem byl jediným tlumočníkem v italské kabině“.

Tlumočení také vysílal italský rozhlas, takže lidé z celé země mohli přenos poslouchat. V jedné porodnici na jihu zřejmě poslouchali také – zrovna ve chvíli, kdy se narodila holčička. Dali jí jméno Evropa – byla pokřtěna hlasem našeho italského tlumočníka! Netuším, co s ní bylo v životě dál, mohu si to jen představovat: dnes je z ní padesátiletá žena, nejspíš vdaná, má děti, které se jmenují…jak asi?“ uzavírá David.

David se zúčastnil velké recepce, která následovala a vzpomíná si, že neměl žádnou černou kravatu – rychle si nějakou zakoupil v místním obchodě. Kravata se mu měla ještě hodit během následující dlouhé, 30 let trvající kariéry, kdy doprovázel komisaře a ministry po celém světě.

Když se stal v únoru 1959 úředním tlumočníkem, brzy začal tlumočit pravidelná týdenní zasedání Komise a doprovázel předsedy Komise na summity G7 a G8 a na společná setkání EU/USA. Pamatuje si na setkání prezidenta Nixona s Frankem Malfattim, u kterého byl přítomen. „Při této příležitosti jsme bydleli v domě Blair House vyhrazeném pro prezidentské návštěvy naproti Bílému domu. Poslali pro nás velkou černou limuzínu, která nás odvezla na setkání – vezli jsme se v ní asi 100 metrů. Cítil jsem se jako filmová hvězda!“

David měl svou práci tlumočníka v Komisi rád. Byl to člověk praxe, raději tlumočil na zasedáních, než pracoval v administrativě. Ta se mu však nevyhnula a svou kariéru dokončil jako výkonný ředitel konferenční služby. „Když jsem začínal, měli jsme jedno nebo dvě zasedání či konference za týden. Do roku 1989 jsme se dostali na číslo 50 za den. Náročnost úkolů této profese se změnila. Přesto jsem rád pracoval v kabině. Byl jsem zvlášť dojatý, když mi předsedat Delors veřejně poděkoval během mého posledního tlumočení na pravidelném týdenním zasedání Komise. Naše práce je často pokládána za samozřejmost, ale předseda vyjádřil své uznání velmi osobním způsobem.“

David se nespokojuje s tím, že by seděl doma a radoval se ze svých mnoha domácích mazlíčků a penze, ještě nyní dobrovolně spolupracuje jako externista nebo při naléhavých případech. Ještě po 50 letech stále přispívá k dalšímu vývoji Smlouvy.

Právní upozornění | O portálu EUROPA | Hledat | Kontakt | Začátek stránky